Chaque organisme prendrait à sa charge ses propres dépenses.
各机构将自行负责其。
Chaque organisme prendrait à sa charge ses propres dépenses.
各机构将自行负责其。
Il faut hiérarchiser les dépenses et supprimer les doubles emplois.
应该确定出的优先顺序,并消除重复的情况。
L'état I récapitule les dépenses sous les mêmes rubriques.
报表一相同项目下的。
Dans certains cas, l'écart s'explique par des dépenses imprévues.
然而,有些差额是由于预算外项目所造成的。
Cela est allé de pair avec des dépenses élevées de formation.
与此同时,花费大量资金进行培训。
La figure 2 illustre les dépenses afférentes aux programmes par région.
按区域分列的方案出示于图2。
Les autres dépenses courantes essentielles représentaient 27 % des dépenses totales.
其他重要经常占的27%。
Ces remboursements sont comptabilisés en tant que dépenses du Fonds.
这类偿还所缴税款的费用列为衡平征税基金的出。
Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.
执行秘书将根据实际入核准出。
Ils sont directement comptabilisés comme des dépenses dans les états financiers.
在财务报表中,它们直接记作出。
Il n'a fourni aucune information sur ses dépenses avant l'invasion.
关于他在入侵发生前的农业出则没有提供任何资料。
Les contributions volontaires couvriront les dépenses afférentes aux activités d'information envisagées.
自愿捐款将用于付计划中的公共信息活动。
On a estimé que les réalisations escomptées étaient totalement conformes aux dépenses prévues.
有人认为,预期成绩完全符合要求。
Elle n'a pas fourni les factures ni reçus correspondant aux dépenses alléguées.
该公司未提供所称付费的发票和据。
Le projet de budget tient compte des dépenses communes de personnel le concernant.
概算还编列与庭长有关的共同费用。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
应当努力通过匀解决这类额外的资源需要。
Les dépenses des services de santé représentent 12,6 % des dépenses ordinaires prévues.
卫生服务出占经常出估计数的12.6%。
Cette subvention vise à compenser les dépenses additionnelles provenant du travail à temps partiel.
此项补贴意在补偿因设立非全时工作而增加的额外出。
L'alibi de la guerre froide pour justifier des dépenses militaires exorbitantes a vécu.
冷战为庞大军事提供的理由已不复存在。
Les entreprises investissent elles-mêmes dans les équipements nécessaires et subviennent à d'autres dépenses.
这些公司自己投资所需设备并承担其他费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。