En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞。
se démettre de: abdiquer, démissionner, abandonner
casser, déboîter, désarticuler, disloquer, luxer, démissionner, déposer, détrôner, fouler, retirer, suspendre, pied, destituer, relever, révoquer, se déboîter, se désarticuler, se disloquer, se luxer, abandonner,se démettre: démissionner, résigner, quitter, retirer, déboîter, désarticuler,
se démettre: occuper, demeurer, rester
remettre, accepter, commettre, commis, constituer, demeurer, demeuré, garder, maintenir, replacer, rester, gardé, remise,En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞。
C'est le Conseil qui prend la décision de démettre un procureur de ses fonctions.
检察员会对检察官的罢作出决定。
Il peut également retirer sa confiance au Gouvernement et le démettre.
公爵也可撤回他对政府的信任,并着手散政府。
Celui-ci s'étant démis, le Liechtenstein a désigné sir Franklin Berman.
在Brownlie先生辞后,列支敦士登选定Franklin Berman爵士为专案法官。
Les juges sont nommés et démis de leurs fonctions par le Conseil judiciaire.
法官由法员会任命和罢。
M. Shahabuddeen s'étant démis, l'Indonésie a désigné M. Thomas Franck pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Shahabuddeen先生辞后,印度尼西亚选定Thomas Franck先生为专案法官。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Dans l'Administration, un fonctionnaire dont les opinions politiques s'écartent de la ligne officielle est simplement démis de ses fonctions.
在政府里,政治意见与官方路线不合的官员,干脆被撤。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
Les magistrats du parquet et les magistrats instructeurs peuvent également être démis de leurs fonctions en pareil cas.
检察官和审理法官也可因此违法行为被。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
J'ai dû démettre le président du parti qui était alors également membre de la présidence de la Bosnie-Herzégovine.
我不得不除党主席的务,他当时也是波斯尼亚和黑塞哥维那主席团的一个成员。
M. Bedjaoui s'étant démis, la Guinée a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Bedjaoui先生辞后,几内亚选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
S'il existe des raisons importantes à cet égard, le Prince régnant peut dissoudre le Parlement et démettre le Gouvernement.
如果有重要理由,公爵可以散议会和政府。
Tous les élus doivent rendre des comptes et ils peuvent être démis de leurs fonctions à n'importe quel moment.
所有当选人都须对其行为负责,任何时候都可以被罢。
Le 27 septembre, le Président Yusuf a signé un décret démettant le Président de la Cour suprême de ses fonctions.
27日,优素福总统签署了除首席法官优素福·阿里·哈伦的法令。
Les membres du Comité consultatif peuvent démissionner à tout moment ou être invités à se démettre par le Commissaire général.
员会成员可以在任期期满以前随时辞,或者应主任专员的要求辞。
À moins que des sénateurs ne soient obligés de se démettre, ils resteront au Sénat jusqu'à la dissolution du Parlement.
除非情况发生变化,使得参议员不能继续任,否则在被任命后一直任,到下次散议会时为止。
Sir Elihu Lauterpacht s'étant démis, la Bosnie-Herzégovine a désigné M. Ahmed Mahiou pour siéger en qualité de juge ad hoc.
在Elihu Lauterpacht爵士辞后,波斯尼亚和黑塞哥维那选定Ahmed Mahiou先生为专案法官。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。