Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
1880年,他试图在叔本华作品里证实自己在理由。
Vers 1880, il pense trouver chez Schopenhauer la justification de son attitude existentielle.
1880年,他试图在叔本华作品里证实自己在理由。
Pour les Israéliens comme pour les Palestiniens, ce conflit est un combat profondément existentiel.
对以色列人民和巴勒斯坦人民而言,他们冲突是深刻生斗争。
Malheureusement, lorsque l'on arrive au traitement de ces questions parfois existentielles, apparaissent, hélas, certaines crispations.
令人遗憾是,当我们要应对这些有时是切实在问题时,我们会产生某种不安。
Les ouragans nous rappellent, dans les Caraïbes, notre unicité existentielle.
飓风使我们加勒比地区意识我们各国彼此生死与共关系。
Le monde reconnaît lentement la menace existentielle posée par les changements climatiques.
全世界正在慢慢地认识气候变化对生所构成威胁。
Les changements climatiques sont le défi existentiel qui se pose à nous.
气候变化是对我们生构成挑战。
Aujourd'hui, la Conférence du désarmement doit faire face à une crise existentielle et institutionnelle.
今天,裁军谈判会议在相关性和发挥职能方面遇机。
C'est là un véritable dilemme existentiel.
裁谈会未来取决于作出何种选择。
Ce sont des emplois fort bénéfiques à l'humanité qui permettent de trouver des réponses aux défis existentiels.
这种目对人类大有益处,有助于我们应对现有挑战。
La migration est une manière vitale, existentielle d'exprimer un besoin et de formuler un appel au secours.
移徙是表达需要和呼吁帮助一种重要和在主义办法。
L'ONUDI a été impliquée dans le débat idéologique et a même dû faire face à un défi existentiel.
工发组织卷入意识形态纷争,甚至连生都出现问题。
Tant que les questions existentielles seront niées, je crains qu'il n'y ait jamais d'accord sur les questions territoriales.
我担心,只要拒绝接受生问题,就永远无法就领土问题达成协议。
Au demeurant, la thématique retenue pour alimenter les débats et les réflexions des présentes assises procède de problématiques existentielles.
另外,辩论主题和会议思维反映出在主义问题。
L'interdépendance des droits civils et politiques et des droits économiques, sociaux et culturels est une question existentielle en Haïti.
公民权利和政治权利与经济、社会和文化权利之间相互依关系,是海地日常生活中核心问题。
Non que l'Organisation des Nations Unies, qui marque cette année son soixantième anniversaire, fût en proie à une crise existentielle.
我当时意思并不是说,今年已届六十周年联合国面临生机。
Après près de 60 années d'existence, toutefois, cette Organisation, dans laquelle nous plaçons tant d'espoir, est aux prises avec une crise existentielle.
然而,在将近60年之后,我们寄予如此大希望组织正处于生机之中。
Pour combattre cette incertitude existentielle et économique, le Prix Nobeld'économie James Tobin avait rêvé d'une taxe de 0,05 % sur les transactions financières.
为对抗这一在和经济不确定感,诺贝尔经济奖得主詹姆斯.托宾曾梦想设立一个0.05%贸易交流税。
Il faut aussi trouver de toute urgence des réponses aux questions existentielles que se posent les musulmans qui vivent dans des sociétés occidentales.
但也必须为生活在西方社会穆斯林所面临迫切生问题找答案。
Israël voit la menace iranienne comme une menace existentielle qui pèse non seulement sur sa propre existence, mais également sur celle du monde tout entier.
以色列认为伊朗威胁是关乎生威胁,不仅关乎以色列本身,还关乎整个世界。
Il ne s'agit pas d'en faire une question existentielle lorsque l'on sait combien les crises sont complexes et combien les éléments à régler sont nombreux.
这一问题不应引发一场生机,因为我们知道这些机是非常复杂,其中很多不同方面都必须得处理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。