Dans cette optique, un dialogue ouvert était essentiel.
为此,必须展开公开对话。
Dans cette optique, un dialogue ouvert était essentiel.
为此,必须展开公开对话。
Les pratiques administratives sont pour l'essentiel uniformes.
行政程序大体上是统一。
Le développement économique est également essentiel au succès.
沃成功关键是经济展。
Le microcrédit est donc essentiel pour amorcer l'activité.
因此,小额信贷对于促进这样活动具有至关重作用。
Je pense que cela sera essentiel à l'avenir.
我认为,这将是未来关键。
Mais pour y parvenir, le développement économique sera également essentiel.
但为了达到这一目,经济展也必不可少。
Cette formation est pour l'essentiel une formation par correspondance.
这种培训大部分是函授式。
Ces droits fondamentaux couvrent notamment un ensemble de droits culturels essentiels.
基本权利,除其它外,特别包括一系列基本文化权利。
Elles ne pourraient pas avoir accès aux systèmes informatiques centralisés essentiels.
另外还将无法进入重集中信息系统。
Les autres dépenses courantes essentielles représentaient 27 % des dépenses totales.
其他重经常开支占总开支27%。
Septièmement, une approche régionale en matière de protection est évidemment essentielle.
第七,显然需对保护问题采取区域做法。
Nous pensons que cela est essentiel pour préserver les chances de réunification.
我们认为,这是保持统一前景一个关键因素。
L'action antiterroriste devrait, pour l'essentiel, être concentrée au niveau local.
反恐工作重有一大部分必须在地方一级进行。
Les gouvernements continuent de fournir l'essentiel des investissements d'infrastructure urbaine.
政府继续占都市基础设施投资大部分。
Nous partageons pour l'essentiel les analyses et les conclusions du Secrétaire général.
我们赞成秘书长主意见和结论。
Les fonctionnaires des différents ministères assument l'essentiel des tâches courantes du gouvernement.
政府日常工作大部分是由按部委划分文职机构执行。
Le processus d'examen est également essentiel à l'aboutissement de la réforme.
审查过程对于成功地进行改革也很重。
Nous avons adopté l'essentiel de ces droits au Caire et à Beijing.
我们已在开罗和北京核可这些权利实质。
L'OTAN se charge de l'essentiel des efforts de sécurité en Afghanistan.
北约承受着阿富汗安全努力主负担。
Le vote familial est pour l'essentiel un vestige de l'ère soviétique.
家庭选举在很大程度上是前苏联时代遗留下来做法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观;若现问题,欢迎向我们指正。