Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
我们必须采取更加全面而是
敲碎打
做法。
Nous devons adopter une démarche moins fragmentaire et plus intégrée.
我们必须采取更加全面而是
敲碎打
做法。
L'information financière est dispersée, et la gestion en est fragmentaire.
财务资料支离碎,财务资料
管理也很松散。
L'appui du Département des affaires politiques semble être quelque peu fragmentaire.
政治事务部提供支助似乎有些分散。
D'autres Parties ont fourni des informations générales, parfois fragmentaires, sur leurs programmes et activités.
其他缔约方就这方面方案和活动提供信息比较泛,有
则相当
散。
Cela s'est traduit par des politiques incomplètes et fragmentaires.
因此,政策反应整而且
碎。
On ne peut donc citer que quelques sources fragmentaires d'information.
因此,只能参考某些散
资料
。
Les démarches fragmentaires, et souvent sélectives, ont toutes montré leurs limites.
敲碎打而且经常有选择性
做法,已经证明
足以解决问题。
Le Conseil ne peut adopter une approche fragmentaire pour régler ces problèmes.
安理会能采用
敲碎打
办法
处理这些问题。
Le Comité consultatif est préoccupé par le caractère fragmentaire du processus budgétaire.
咨询委员会对这种碎处理预算进程
办法表示关切。
La législation existante est un ensemble fragmentaire de lois et de statuts.
现行立法由多种法律法规拼凑而成。
S'ils le font, c'est de façon non systématique et fragmentaire.
即使作了诊断,也
够系统,失之于分散。
Les données disponibles concernant le VIH et le sida dans les communautés autochtones sont très fragmentaires.
有关土著社区艾滋病毒和艾滋病
数据很少。
Dans une grande mesure, la démarche fragmentaire résulte d'un manque de coordination.
在很大程度上,敲碎打
做法是缺乏协调所导致
后果。
Elles sont cependant fragmentaires et ne s'inscrivent pas dans une stratégie commune.
但这些举措是散和互
相连
,也没有构成一项共同战略
一部分。
En l'absence d'informations recueillies systématiquement, les données disponibles sont fragmentaires et contradictoires.
由于缺少这种资料,相关证据仍然是
星
和互相对立
。
Les incohérences et le caractère fragmentaire des données ont nui à la planification des opérations.
由于数据一致和残缺
全,使干预行动
规划受到限制。
Les connaissances actuelles en matière de désertification sont fragmentaires et bien souvent impropres aux comparaisons.
当今关于荒漠化过程知识是
碎分散
,而且在许多情况下
适于作一比较。
Toutefois, nous aimerions prévenir contre toute tentation de recourir à des solutions fragmentaires et partielles.
然而,我们想告诫大家抵制诉诸碎和局部
解决办法
诱惑。
Mme Dairiam juge fragmentaires les réformes conçues pour réaliser l'égalité des sexes au Liban.
Dairiam女士说,在她看,为了实现黎巴嫩
两性平等而进行
改革
过是
敲碎打。
L'égalité et l'équilibre entre les sexes ne peuvent être promus de manière fragmentaire.
能分开
单独促进两性平等与平衡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。