Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他的勇敢举动而赞扬他。
Je l'ai félicité pour son action courageuse.
我为他的勇敢举动而赞扬他。
Nous l'avons félicité pour son action courageuse.
我们为他的勇敢的行动而赞扬他。
Les dirigeants africains méritent d'être félicités pour cette initiative.
应该赞扬非洲领导人采取这项主动行动。
Il mérite d'être félicité car il le fait bien.
你应受到高度称赞,因为你做得很正确。
Le Gouvernement iraquien s'est ouvertement félicité des attentats du 11 septembre.
伊拉克政府公然称赞9月11日的攻击行动。
Il n'est guère surprenant qu'Israël se soit félicité du rapport.
以色列对本报告表示欢迎,这一点也不令人意外。
Les membres du Secrétariat méritent d'être félicités de la même façon.
秘书处的工作人也值得同样的赞扬。
Que M. Rugova et M. Rexhepi soient félicités pour leur élection.
我祝贺鲁戈瓦先生和雷杰皮先生的当选。
La présidence de ces comités a toujours félicité la Syrie de sa coopération.
这些的主席一再赞扬叙利亚的合作。
Industrie de l'électricité s'est félicité de la lettre ou de porte-à-porte des enquêtes.
欢迎行业人士来函电或上门垂询。
Les artisans de la Convention méritent d'être félicités pour leur sagesse et leur labeur.
《海洋法公约》的制订者们的智慧和辛勤努力值得赞扬。
Tant l'Allemagne que le Ministre de l'intérieur se sont félicités de cette recommandation.
德国和内务部都欢迎这项建议。
Dans ce contexte, nous nous sommes félicités des entretiens avec le TPIR sur cette question.
这方面,我们已就此问题同卢旺达刑庭进行了可喜的讨论。
Se sont félicités de la variété et l'avantage de prix des fabricants à nous contacter.
欢迎拥有优势品种和价格的厂家与我们联系。谢谢。
Les participants se sont également félicités de la présence de représentants d'autres territoires non autonomes.
讨论还欢迎其他非自治领土代表出席。
Lors de l'exposé du Conseil, le 29 août dernier, nous nous étions félicités des avancées enregistrées.
在安理8月29日所作的简报中,我们欢迎所取得的进展。
Au cours de l'année écoulée, nous nous sommes félicités d'un certain nombre d'importants faits nouveaux.
我们对过去一年的一些重要发展表示欢迎。
Un certain nombre de délégations ont félicité RuFamSo.
许多代表团向农村家庭支助组织表示祝贺。
On s'est félicité de la clarté du document.
文件清晰明了,受到了好评。
Tout le monde s'est félicité de cette étude.
然而捐助方的反应各不相同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。