Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我们不――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为
状况持续下去了。
Nous ne pouvons et ne devons pas laisser se poursuivre l'inactivité de cette instance importante.
我们不――无疑也不应该――再允许这一重要机构无所作为
状况持续下去了。
La Conférence du désarmement ne peut se permettre de passer une neuvième année dans l'inactivité.
裁军谈判会议不白耗九年时间而一事无成。
Nul ne peut exclure que l'atrophie résultant d'une inactivité prolongée n'entraîne des lésions irréversibles.
有一种不可
性
,
于长期不用而产生
衰退可
造成永久
损害。
Une période d'inactivité apparente serait un échec.
如果看起来出现了一段没有活动时期,那将
失败。
Cette politique porte déjà ses fruits puisque l'inactivité décroît.
待业率下降
已经反映出这项政策
成果。
Est-il nécessaire que les périodes d'inactivité soient si dures ?
闲时候做一点事一定要这么难吗?
Pour cela, il faut que cesse absolument l'inactivité qui caractérise la Conférence depuis un certain temps.
“若要迎接这些挑战,必须打破裁谈会最近很长时间里存在
僵局。
Les retraites anticipées constituent une autre des principales sources d'inactivité (31 %).
提前退休也成为一种主要非
业形式(31%)。
Le Comité recommande donc de ne pas accorder d'indemnité au titre du personnel réduit à l'inactivité.
因此小组建议非生产性劳力不予赔偿。
Cependant, l'attente ne doit pas nécessairement entraîner la paralysie ou l'inactivité totale.
然而,“等待期”并不一定瘫痪期或什么都不干了。
L'inactivité volontaire ne peut être un motif de poursuites administratives, pénales ou autres.
而公民自愿不工作也不成为追究其行政、刑事或其他责任
理
。
Il a souligné que cela exigerait une rupture définitive avec l'inactivité de la Conférence.
秘书长指出,这需要“彻底摆脱裁谈会长期无所作为状况”。
L'inactivité n'est pas une option que cette Organisation devrait envisager.
无所作为不本组织应当考虑
选择。
De toute évidence, sept années d'inactivité ont beaucoup nui à la réputation de la Conférence.
显然,裁军会议七年来无所事事现象已损害了它
信誉。
Une période de relative inactivité a suivi jusqu'à ce que l'ONU intensifie de nouveau ses efforts en 2006.
其后一段时间内行动相对较少。 到2006年,联合国再次加强了参与程度。
Au cours de la décennie écoulée, les taux d'inactivité des jeunes ont augmenté dans le monde.
过去10年中,全世界不参加工作青年比例增加了。
L'inactivité des jeunes peut aussi être due à un handicap ou à l'exécution de tâches domestiques.
了上学和心灰意冷之外,青年不工作
原因也可
因为残疾或从事家务劳动。
Le taux d'inactivité économique est plus élevé chez les femmes que chez les hommes (68,4 % contre 31,6 %).
妇女不从事经济活动人数比男子要多(女性为68.4%,男性为31.6%)。
En raison de l'inactivité de la MINUAD, le nombre et la valeur des ordres d'exécution ont été faibles.
于达尔富尔混合行动没有开展活动,任务订单
数量和价值较低。
L'orateur constate donc avec regret que dans le cas de Gibraltar, l'inactivité du Comité ne tient qu'à lui-même.
因此,他不无遗憾地说,在直布罗陀问题上,委员会不作为
自愿
。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。