Son espoir se fondait sur un malentendu.
原来他的希望只是建立在一场上。
Son espoir se fondait sur un malentendu.
原来他的希望只是建立在一场上。
Ce qui a conduit à un grand malentendu entre les occidentaux et les chinois.
西方人中国人之间产生了很大的解。
Il y a eu un malentendu.
发生了一场。
Le language est source de malentendus.
语言是的根源。
Leur dispute est née d'un malentendu.
他们的争吵出于。
Les malentendus sont nombreux entre eux .
他们之间很多。
Qu'il n'y ait pas de malentendu !
我们对此存任何解。
M. Mezzalama tient à dissiper tout malentendu possible.
他希望除任何可能的解。
Il faudrait veiller à éviter tout malentendu sur ce point.
宜避免在这一点上产生任何解。
Un dialogue sérieux peut également contribuer à dissiper les malentendus.
严肃认真的对话可能也有助于除解。
Les occasions de malentendus et de conflit sont infinies entre les deux puissances.
两个大国之间解冲突的机是无穷尽的。
Ils dissipent un malentendu.
他们除了。
Pour éviter tout malentendu, le Comité tient à souligner trois points.
关于避免解的问题,委员希望强调三点。
La mondialisation peut toutefois entraîner aussi des malentendus entre les civilisations.
但它也有可能导致同文明间的解。
Je crois qu'il y a encore ici un certain malentendu.
我认为这也是某种程度上的解。
Plusieurs participants ont dénoncé les malentendus auxquels prêtait l'innovation ouverte.
有若干与者指出一些对开放创新的错认识。
M. Getty (États-Unis d'Amérique) dit qu'il y a un malentendu.
Getty先生(美利坚合众国)说,这里存在着解。
L'absence de dialogue suscite des malentendus et favorise même parfois la violence.
对话的失缺容易造成解,有时甚至为暴力开辟空间。
M. Korneev regrette tout malentendu qui aurait pu surgir à cet égard.
他对在这方面可能产生的解表示歉意。
Il existe deux malentendus à propos des travaux du Conseil de l'Europe.
对欧洲委员的工作,有两种解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。