De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。
De cette rencontre naîtront plusieurs maquettes dont « L’aventurier », futur grand succès.
通过这次相识产生了好几个模型,其中包括后来取得巨大成功《冒险者》。
Au détour d’un couloir, Guillaume MARTIN et sa maquette viennent d’affronter le jury de Design Produit.
在走廊拐角, 产品设计专业Guillaume MARTIN来了他模型。
Compte tenu de ces éléments, la CEA a étudié les options possibles et établi une maquette.
非洲经委会根据上述参数,已研究了各项可能任择办法,并已编制了关于拟议新办公大楼建筑设计构想。
Une maquette Alsat-1 a été offerte au Bureau des affaires spatiales pour une exposition permanente.
还向秘书处外层空间事务厅送交了个ALSAT-1号卫星模型以供长期展览。
Le dimanche 8 août, la maquette d'un mammouth fait route vers le musée d'histoire naturelle de Siegsdorf.
8月8日周日, 个猛犸象模型在被运往Siegsdorf(德国地名)自然历史博物馆路上。
Plusieurs agences et organisations spatiales ont fourni des maquettes de vaisseaux spatiaux et de fusées, ainsi que des affiches.
若干空间机构和与空间有关组织捐赠了航天器和火箭模型及机翼图像。
Le Président a encouragé le secrétariat à conserver la même présentation et la même maquette pour les futures publications.
主席鼓励秘书处保持未来出版物式和设计。
Sur la base des résultats du concours, on a entrepris de réaliser la maquette d'un deuxième satellite conçu par des jeunes.
根据比赛结果,开展了为第二颗青年卫星建立模型工作。
Les rapports techniques qui renferment la « maquette » de l'OACI servant à l'identification biométrique dans les documents de voyage ont été actualisés.
更新了民航组织有关旅行文件生物鉴别技术“蓝图”等技术报告。
À titre d'illustration, l'emplacement du nouveau bâtiment prévu dans l'enceinte figure à l'annexe I et la maquette correspondante figure à l'annexe II.
为了供说明,附件载有综合建筑内拟议新大楼位置,附件二载有其建筑设计构想。
Dans la création des maquettes, ce qui me plais, c'est de créer de nouveau concept et d' expérimenter de nouvelles choses.
在做模型让我开心,是产生新想法,尝试新鲜事物。
C'est en fonction de cette maquette que plusieurs États membres de l'OACI ont commencé à élaborer des systèmes permettant de délivrer des « passeports électroniques ».
在该蓝图基础上,若干民航组织成员国开始建立自己系,以发放“电子护照”。
La Société a été fondée en 2005, les ventes des grands professionnels original 9 piles Duracell, largement applicables maquettes d'avion, portail électrique, les microphones sans fil, un jeu vidéo.
本公司成立于2005年,主要专业销售原装金霸王9号电池,广泛适用于航模、电动门、无线麦克风、电动玩具。
Je spécialisé dans le processus de l'aviation maquettes d'avion, de production et de transformation de produits étrangers plus de 20 ans d'expérience en production, une forte capacité de production.
我公司专业生产加工航空模型飞机,生产加工国外产品有20多年生产经验,生产能力很强。
Le Comité demande que figure dans le rapport détaillé qui doit être présenté à l'Assemblée générale en mai une maquette du rapport annuel unique et global, accompagnée d'un projet de calendrier.
委员会请求编制单综合年度报告范本,其中应包括审议该报告拟议日程,然后将其列入定于5月提交大会详细报告。
Le rôle du Centre des normes et études techniques consiste à uniformiser la conception de plans, modèles et maquettes pour les projets de génie civil exécutés par les opérations sur le terrain.
工程标准和设计中心作用是作为个集中中心发挥作用,对联合国外地行动工程进行标准化设计、按比例绘图和制作模板。
Cette exposition, qui comprend des maquettes de vaisseaux spatiaux et de fusées ainsi que des programmes informatiques interactifs, a retenu l'attention des visiteurs du Centre international de Vienne, en particulier des groupes scolaires.
该项展览展示了航天飞机和火箭模型以及交互式计算机程序,吸引了到维也纳国际中心参观者尤其是学童注意力。
Le schéma général consiste à établir un Intranet uniforme pour le personnel employé par l'Organisation partout dans le monde, avec une maquette cohérente et une technologie moderne, pour communiquer des messages pertinents et d'actualité.
基本蓝图是为全世界联合国工作人员建立个内联网,使用设计和标准技术,并提供相关最新信息。
Le premier lancement expérimental sur une trajectoire suborbitale d'une fusée Soyouz 2-1a transportant une maquette en grandeur réelle du satellite Oblik, que l'on a fait ensuite retomber dans le Pacifique, a été effectué avec succès.
成功地完成了首次将携载了颗全比例模拟显现号卫星联盟2-1a号运载火箭试验性射入个亚轨道,该卫星后来坠入了太平洋。
Au cours de ma visite, j'ai été particulièrement impressionné par une maquette de Genève montrant l'ampleur des dégâts qui se seraient produits si une bombe atomique du type de celle de Hiroshima avait été larguée ici.
马塞诺医生是国际红十字委员会代表,也是帮助广岛原子弹受害者第位外国医生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。