La plupart des pays ont des populations urbaines réduites.
大多数国家城市人口较。
être réduit: dérisoire, étroit, faible, limité, maigre, mince, minime, modeste, modique, petit, ralenti, restreint,
être réduit: abondant, complet, étendu, grand, gros, important, imposant, large, pléthorique, fort, plein,
La plupart des pays ont des populations urbaines réduites.
大多数国家城市人口较。
La mortalité infantile a été réduite de manière substantielle.
这还大大低婴儿和儿童死亡率。
Toutefois, les problèmes de budgétisation en ont réduit l'efficacité.
然而,预算限制影响该案效果。
Les eaux intérieures de Bahreïn ont été réduites d'autant.
巴林内水也相应减。
La différence entre les âges de la retraite a été réduite.
因此可领取退休金年龄区别减。
Lorsque les circonstances le justifient, la peine est réduite de moitié.
果情节较轻,刑期应减轻一半。
Le montant de la pension est alors réduit à 80 %.
果提前退休,仅可领取80%养恤金。
En pareils cas, les factures du conseil étaient réduites en conséquence.
在这种情况下,将相应减律师发票内数额。
Son arsenal nucléaire non stratégique a été réduit des trois quarts.
其非战略核武器库减四分之三。
Les effectifs pourraient être encore réduits au cours du prochain trimestre.
这些工作人员人数在未来一季可能进一步减。
Le Secrétaire général a donc réduit la part des dépenses correspondantes.
因此,秘书长减军事人员和文职人员分配数和有关费用。
L'économie de la région, essentiellement rurale, a été réduite à néant.
该区基本上为乡村性质经济遭受毁灭性打击。
La vraie paix ne se réduit pas nécessairement aux seuls concepts militaires.
真正和平不能被为纯军事概念。
Les ressources totales ont de ce fait été réduites de 20 %.
其他主要捐助者额外捐款以及更多案国捐助帮助缓解这一情况。
La durée du temps de travail réduit est fixée par un expert.
减工时时数应按专家分析确定。
Le nombre de tissus (par poisson) à analyser devrait être considérablement réduit.
要分析(每一类鱼)组织数目应大幅度减。
Cela est également à mettre en relation avec une activité physique réduite.
这一事实与体育活动也有关。
Les résidents de plusieurs villages palestiniens verront leur liberté de circulation encore réduite.
几个巴勒斯坦村庄居民移动自由进一步受到限制。
Le nombre de lits dans les hôpitaux psychiatriques a été réduit de 60%.
精神病医院床位减60%。
Les services offerts par nos lignes aériennes ont été réduits de 65,7 %.
获得古巴航空公司服务人数下65.7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。