Elle présente toutefois un certain nombre d'inconvénients.
但是,利害相关方观点有其不利之处。
nombre de: peu
Elle présente toutefois un certain nombre d'inconvénients.
但是,利害相关方观点有其不利之处。
La lutte antipaludique rencontre aujourd'hui un certain nombre de difficultés.
防治疟疾工作目前受到若干挑战阻碍。
Il reste un certain nombre d'orateurs sur ma liste.
本次会议发言名单上还有若干发言者。
En outre, il y a un certain nombre de redites.
而且还有某些重复现象。
Si c'était le cas, elle souhaiterait en connaître le nombre.
如果是这样,她希望知道此类国家数目。
Il a été proposé de limiter le nombre de ces cas.
又建议,案件数目应加限制。
L'application de ce principe fait intervenir un certain nombre d'options.
这就提供了许多选择:理想解决措施也许是引进新技术和方法,它们将显著减少或避免金属和金属化合物废料产生。
De surcroît, le texte du projet contient un certain nombre d'erreurs.
另外,该文本中包含多处不准确之处。
Le projet d'article 1er soulève un certain nombre de questions importantes.
第1条草案提出了若干重要问题。
La prévalence de faibles taux de fécondité inquiète un nombre croissant de pays.
越来越多国家对低生育率持续趋势感到关切。
Il faut en outre agir rapidement et définir un nombre limité d'indicateurs.
还需要建立最后期限和数目有限基准。
Les ACR notifiés à l'OMC sont maintenant au nombre de 211.
已通知世贸组织区域贸易安排达到211件。
Mme Simonovic voudrait connaître le nombre d'avortements illégaux pratiqués en Pologne.
Šimonović 女士问,波兰非法堕胎数量是多少。
Malheureusement, nous sommes gênés par un certain nombre de dispositions dans ce texte.
不幸是,我们难以接受案文中一些规定。
Il est difficile d'estimer le nombre de personnes parlant la langue same.
很难估计说萨米语人数。
Enfin, elle aimerait connaître le nombre de femmes travaillant dans le secteur judiciaire.
最后,她要求提供数据说明法官中女性成员人数。
En même temps, la population mondiale compte un nombre sans précédent de jeunes.
另一方面,目前这一代年轻人是有史以来年轻人人数最多一代。
Les extrémistes restent un obstacle pour la sécurité dans un certain nombre de régions.
极端主义分子再次在整个国家范围内破坏安全。
La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.
加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。
Les évaluations d'impact sont systématiquement incorporées dans un certain nombre de programmes clefs.
影响评估已经系统地纳入一些主要方案中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。