C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代。
se reproduire: recommencer, revenir, se renouveler, se répéter, répéter, renouveler,
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁迁徙,他们去北方繁殖后代。
Depuis, Pékin a employé les grands moyens pour éviter qu'elle se reproduise en direct.
从此,北京便大力举措,以防这种情况在再次发生。
Cet incident ne se reproduira pas.
这事件不会再发生。
Il reproduit les erreurs de son prédécesseur.
他重犯他前任错误。
Si cela doit se reproduire, il faudra prendre des meusures.
要是这个重现话,就应该采取措施。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特面临挑战是如何复制路易威登成功。
Car les enfants ont tendance à reproduire ce qu'ils voient.
因为孩子会下意识模仿他看到。
Le cas échéant, ces observations sont reproduites en italiques.
在适当之处,大会部意见用斜体标出。
Pour la commodité du lecteur, cette terminologie est reproduite ci-dessous.
为便于查阅,将这些术语转载如下。
J'espère que le passé récent ne se reproduira pas.
我希望,这将不会仅仅是最过去重复复。
Toutes autres réponses seront reproduites dans un additif au présent document.
所有以后收到答复将载于本文件增编。
La dernière version des Directives est reproduite à l'annexe I.
《准则》最新文本载于附件一。
Les observations, conclusions et recommandations de l'équipe sont aussi reproduites ci-après.
下文并转述了西非经共体小组意见、结论和建议。
Il ne sera pas possible de faire reproduire les déclarations sur place.
没有影印设施可供影印这些发言稿。
Il faut y mettre fin et ne pas permettre qu'ils se reproduisent.
这些事件必须停止,并且决不能再次发生。
Les dessins ont également été reproduits dans d'autres journaux et magazines européens.
插图还在其他欧洲报纸杂志转载。
Le texte des principes directeurs adoptés par la Commission est reproduit ci-après.
委员会通过指导原则案文载录如下。
Quelles mesures sont-elles nécessaires pour prévenir que des faits similaires ne se reproduisent?
需要采取什么措施来防止类似事件?
Les principales conclusions du rapport sont reproduites en caractères gras dans le texte.
报告主要调查结论,通篇以黑体字显示。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis浮雕,显示外族向波斯国王纳贡场景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。