Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
这些扩大授权构成安全风险。
Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.
这些扩大授权构成安全风险。
Ils dénoncent ce risque et nous en rendent responsables.
他批评这一点,并认为我对此负有责任。
De plus, il réduirait sensiblement le risque de prolifération nucléaire.
这项条约将是走向长期核裁军的重要和不可逆转的步骤。
Néanmoins, la migration fait également courir des risques aux femmes.
但移徙也给妇女带来各种风险。
Je crains toutefois que ces espoirs risquent d'être déçus.
然而,我担心,这些希望有可能破灭。
La LCP est conçue pour limiter les risques de contagion.
应急贷款是为金融疫病。
Il est absolument essentiel que la coopération internationale réduise ces risques.
开展以减少这类危险为目的的国际合作绝对重要。
Pour autant, il n'élimine pas totalement les risques d'apatridie.
然而,该草案没有完全消除产生无国籍情况的可能。
Le handicap augmente aussi le risque d'exposition à la négligence.
此外,残疾也会增加被忽视的危险。
Fait un travail de sensibilisation concernant les risques d'exploitation des enfants.
提高人对在选举进程中利用儿童的危险的意识。
En outre, le refroidissement de la thermosphère augmente le risque de collision.
此外,研究结果还表明热层冷却所面临的碰撞风险上升。
Chacun de ces facteurs accroît le risque d'infection par le VIH.
其中每一个因素都会增加感染艾滋病毒的危险。
L'achat et la gestion des carburants comportent aussi beaucoup de risques.
燃料的购买和管也被确定为高风险领域。
Il faut donc élaborer des dispositions codifiées pour se garantir de ce risque.
因此,应制订条文,提防这一危险。
La sanction économique risque d'être insupportable pour certaines petites ou moyennes entreprises.
有些中小型企业可能无法支付所规定的罚款。
De plus, le manque de précision pourrait involontairement engendrer un risque de recours.
此外,如果不够明确,还可能在无意间引起审查行动。
Toutefois, cela n'augmentera pas le risque auquel est exposé le transporteur.
但这不会增加承运人所承担的风险。
Ce sont là des signes encourageants, mais ils s'accompagnent d'un risque.
这些都是令人鼓舞的迹象。 但随之而来的也有危险。
Sans cesse davantage, le conflit israélo-palestinien risque de dériver vers une véritable guerre.
巴以冲突滑向全面战争的危险与日剧增。
En outre, il existait un risque que ces soldes soient liquidés par erreur.
此外,不立即释放未支配资金,便影响根据安全事会第1483(2003)号决议的设想,迅速划拨联合国(伊拉克)代管账户的余额,而且还会产生被错误清的风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。