Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完一致。
Je suis totalement d'accord avec vous.
我和您意见完一致。
Cette peinture est très belle, parce que la couleur est totalement en accord.
这幅画很美,因为色彩十分协调。
Le virus 2009 A(H1N1) est totalement différent.
2009年病毒(H1N1)流感是完不同
。
Paris a changé, massivement, qualitativement et totalement.
巴黎变了,数量上和质量上变了,彻底变了。
Cet enfant est totalement adapté à la vie scolaire .
这个孩子完适应了学校生活。
Il me semble que les jumeaux sont totalement pareils.
我觉双胞
一模一样。
En France le choix des prénoms est totalement libre depuis 1993.
自1993年以来,在法国就可以自由选择名字了。民政局官员们不能拒绝登记任何一个名字。
Les notions de jalousie et de possession sont totalement étrangères pour eux.
嫉妒和占有概念对他们来说完
陌生。
Nous appuyons pleinement et totalement ce projet de résolution.
我们完充分支持这项决议草案。
Nous n’y sommes pas encore totalement arrivé, mais c’est notre préoccupation permanente.
我们还没有完做到,但这将是我们
久
方向。
Pour autant, il n'élimine pas totalement les risques d'apatridie.
然而,该草案没有完消除产生无国籍情况
可能。
Il enfreint ainsi totalement la résolution 1515 (2003) du Conseil de sécurité.
在这方面,它完违
了安
理事会第1515(2003)号决议。
La politique du FMI est totalement cohérente, mais elle est aussi totalement catastrophique.
货币基金组织政策是浅显易懂
,但也是灾难性
。
Je rejoins donc totalement les remarques qu'il a faites sur ce point.
我完支持他就此表明
看法。
La Serbie respecte aussi totalement les obligations découlant de l'Accord de paix de Dayton.
塞尔维亚也充分尊重《代顿和平协定》产生义务。
Ces mesures avaient un effet restrictif certain sur les échanges et bloquaient souvent totalement les exportations.
这些措施极大地限制了贸易,在许多情况下完封闭了出口。
Ce système écarte presque totalement la possibilité de voir un détenu sortir de prison lourdement endetté.
在大多数情况下,这一制度使囚犯不可能在出狱时仍拖延大量付款。
Ma délégation s'associe naturellement totalement à l'intervention que prononcera l'Autriche au nom de l'Union européenne.
我国代表团当然完赞同奥地利代表将以欧洲联盟
名义所作
发言。
De cette façon, justice serait totalement rendue.
这样,正义将到完
伸张。
Ma délégation souscrit totalement à cette conclusion.
我国代表团十分赞同这一结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。