Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.
当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。
Les espoirs et les attentes sont certainement considérables, presque utopiques.
当然,希望和期望值都很高,几乎接近乌托邦了。
Elles doivent renoncer à la perspective d'une croissance économique illimitée, qui est utopique et suicidaire.
它们必须弃经济无限增长
梦幻,
就像水中捞月和饮鸩止渴。
Cet objectif peut paraître utopique mais en fait, nous pouvons parfaitement le réaliser.
也许看上去象一个无法实现
目标,但事实上,我们完全有能力实现
一目标。
Il s'agit d'une tâche tant ambitieuse que difficile, voire utopique, diront certains.
项任务是雄心勃勃
,艰巨
,有些人可能认为它是
切合实际
。
Cela n'a rien d'utopique.
是什么乌托邦式
远景。
Nous avons conscience également que sans ce règlement, toute perspective de coopération économique régionale est pratiquement utopique.
我们还认识到,如果解决中东问题,关于区域经济合作
任何前景都几乎只是梦想。
Il ne s'agit pas de rêves utopiques, mais des défis parmi les plus urgents auxquels nous sommes confrontés.
些都
是乌托邦梦想;
些是我们作为一个世界所面临
最紧迫
挑战。
Il serait utopique d'espérer trouver, où que ce soit, un parti politique qui échappe totalement à la corruption.
希望在世界任何地方出现存在腐败
政党,是一种空想。
Sans paix ni sécurité, le développement à long terme et l'élimination de la pauvreté sont des projets utopiques.
没有和平与安全,长期发展和消除贫穷将只是乌托邦梦想。
La construction d'une culture de paix n'est pas absurde; ce n'est pas non plus un rêve utopique.
建立一种和平文化并是一种妄想;也
是一个乌托邦美梦。
Il serait utopique de penser qu'elles pourront exécuter les mandats essentiels en s'appuyant uniquement sur des ressources extrabudgétaires.
期望各委员会依靠预算外资源来执行核心任务是现实
。
Malheureusement, ce n'est pas l'univers dans lequel nous vivons, et il paraîtrait naïf même d'entrevoir cette vision utopique.
幸
是,
是我们
宇宙,而且那怕只是勾画一幅
个乌托邦
图画似乎也是天真
。
M. Kartashkin a encouragé les participants à s'abstenir de faire des propositions utopiques en matière de droit à l'autonomie.
Kartashkin先生敦促与会者要在自治权利方面作出
合乎实际
建议。
C'est peut-être là une vision utopique pour l'instant, mais c'est aussi un objectif réalisable grâce à nos efforts conjugués.
目前可能是一个乌托邦似
景象,但只要我们共同作出努力,它就是一个可能实现
目标。
Cela peut paraître trop ambitieux, ou même un peu utopique, mais je pense que ce n'est ni l'un ni l'autre.
虽然听起来可能过于雄心勃勃或甚至有一些理想化,但我认为它既
雄心勃勃也并
理想化。
Loin d'être utopiques, ces objectifs sont parfaitement réalisables, mais il faut pour cela inverser la tendance dans les dépenses militaires.
些是完全可以实现
目标,
是乌托邦
空想,但首先必须扭转军费开支
趋势,才有可能实现
些目标。
Il serait utopique d'espérer que la CPI traite davantage qu'une toute petite partie des affaires pour lesquelles elle pourrait être compétente.
要指望国际刑事法庭在处理潜在处于其管辖范围内案件
一小部分之外再多处理一些,是
现实
。
Toutefois, si ce monde utopique n'est pas encore à notre portée, il existe certains facteurs qui sont reconnus comme des causes profondes de conflit.
然而,一理想世界
在我们可及范围内,某些因素通常被认为是冲突根源。
Nous sommes convaincus que loin d'être utopiques, ces objectifs sont effectivement réalisables si nous faisons preuve d'un engagement, d'une détermination ainsi que d'une volonté collective accrus.
我们相信,如果我们显示出更多承诺、决心和集
意愿,
些目标决
是乌托邦,而且是
确可以实现
。
Pour accélérer le processus, le Comité spécial devrait s'abstenir d'examiner des propositions utopiques, ou des propositions qui dans d'autres contextes se sont révélées impossibles à appliquer.
为加速项工作,特设委员会应避免讨论乌托邦式
建议,或在其他情况下已经证实为
可能执行
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。