Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Ces beaux discours ne débouchent sur rien de concret.
这些高谈阔论没有达到任何实质性结果。
Il faut proposer des applications concrètes de ce projet.
应该提出一些计划的具体实施方法。
Prix et l'offre concrète pour discuter peut être!
价格和具体供货问题可商谈!
Elle doit être plus « concrète », avec ses points faibles aussi.
她应该更“立体”,她肯定也有她的缺点。
Ce sont là des tâches très concrètes.
这些都是非常具体的任务。
Nous devons travailler sur ce problème très concret.
我们需要就这一非常具体的问题展开工作。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看当事人的具体表现。
Je souhaite que ce groupe puisse faire très vite des propositions concrètes.
我希望这个工作组能够尽快地提出一些切实可行的建议,采取适当的融资模式。
On procédera également à d'autres examens plus concrets.
此外,还将进行其他更为具体的审查。
Mesures de confiance concrètes dans le domaine des armes classiques.
常规武器领域的实际建立信任措施。
Nous sommes favorables à des mesures plus concrètes et radicales.
我们支持为消除这项罪恶采取更加具体和实质的措施。
Finalement, des mesures plus concrètes ont été réalisées en Andorre.
最后,安道尔还采取了一些更具体的措施。
Le spectacle dans la société correspond à une fabrication concrète de l'aliénation.
在社会中,奇境相当于一种对异化进行具体制造的行业。
Nous devons poursuivre nos efforts pour obtenir des résultats plus concrets.
我们必须继续努力,取得更多具体成果。
Des mesures encore plus concrètes et efficaces sont à l'étude.
预计会有更加具体有效的行动。
La politique générale en matière d'asile contient des éléments sexospécifiques concrets.
荷兰的基本庇护政策包括具体涉及性别的事项。
La discussion au sein du Groupe a été concrète, systématique et clairvoyante.
专家组的讨论是实质性的、系统性的和富有启发性的。
Ma délégation fournira très volontiers des informations plus concrètes en temps voulu.
我国代表团将在适当时机提供更多详情。
Toutefois, aucun cas ou exemple concret n'a été présenté au BSCI.
但是,监督厅没有收到支持这些意见的具体个案或例子。
Les documents issus des conférences devraient être aussi concrets et concis que possible.
关于成果的文件应面向行动,并尽量简明。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。