Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人,那我们就抽签决定吧。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons tirer à la courte paille.
既然没有人,那我们就抽签决定吧。
Nous pouvons volontaire, mais pas illimité volontaire, afin de nous perdre beaucoup.
我们可以任性,但是不可以无限度任性,那样会让我们失去很多。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
外籍﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国
志
。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国
志
。
Exprimons encore une fois notre gratitude envers les volontaires des JO 2008 de Beijing.
让我们再一次以热烈掌声感谢北京2008奥运会
志
们。
Puisqu'il n'y a pas de volontaires, nous allons le tirer à la courte paille.
既然没有人那我们就抽签决定吧。
Les volontaires aident les balayeurs à balayer des ordures.
志们帮助环卫工人扫除垃圾。
Les volontaires aident les pompiers à combattre l'incendie.
志们帮助消防员灭火。
Le professeur les désigne comme "volontaire" pour un jeu de rôles.
老师选定他们作为角色扮演游戏参与
。
Encadrer les volontaires, qui constituent une ressource précieuse.
对志人员这一宝贵资源进行管理。
Il faut, bien sûr, que ce retour soit volontaire.
当然,难民返回必须是
。
Elle peut aussi servir à encourager la discipline fiscale volontaire.
动报告还有助于增加
遵从规定
人数。
Dans tous les cas, la participation des partenaires sera volontaire.
在任何情况下,各合作伙伴参与都将是
性
。
La Division collabore aussi avec les Volontaires des Nations Unies (VNU).
选援司还与联合国志人员合作。
Elle compte également 385 Volontaires des Nations Unies, représentant 77 nationalités.
特派团还有385名联合国志人员,来
77个国家。
Elle devrait développer les examens collégiaux volontaires des politiques de concurrence.
应当扩大对竞争政策同行审查。
Ces directives ne relevaient pas du code de conduite totalement volontaire.
这些准则并未全盘照搬性
行为守则。
Un abattement de 5 % est appliqué aux Volontaires des Nations Unies.
联合国志人员
延迟部署或空缺系数设为5%。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与纯粹是还是有挑选标准
?
Le mouvement est essentiellement volontaire et ses dirigeants fonctionnent à temps partiel.
合作社运动是性
,领导是非全日制工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。