Il a commencé l'élaboration de programmes d'éducation préscolaire.
委员会已启动些方案来发展学前教育。
Il a commencé l'élaboration de programmes d'éducation préscolaire.
委员会已启动些方案来发展学前教育。
Divers outils sont disponibles pour l'élaboration de plans d'adaptation.
那些正在制定适应计划的人也可使用若干工具。
Les procédures modifiées ont contribué à simplifier l'élaboration des programmes.
经修正的程序有助于精简方案编制过程。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导人必须支持制定项新的法律文书。
Des représentants des groupes autochtones ont participé à l'élaboration des Directives.
土著民族的代表参与了准则的拟订。
Cette sensibilisation va de pair avec l'élaboration d'un cadre institutionnel favorable.
随着种意识,正在建立起有利的体制框架。
Tous les organismes d'État ont participé à l'élaboration de ces indicateurs.
所有国家机构都参与了些指标的制定工作。
La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.
委员会请秘书处继续编制版物。
Cet agent contribuera également à l'élaboration des exposés et des supports pédagogiques.
般事务工作人员还协助编写报告和培训资料。
Le sommet a entériné l'élaboration d'une stratégie générale contre le terrorisme.
首脑会议赞成详细制定项全面反恐战略。
Le Comité a collaboré à l'élaboration du rapport issu de la Conférence.
本组织为会议文件汇编提供资料。
La clef de cette compréhension nationale est l'élaboration d'une nouvelle constitution.
让伊拉克全国认识到点,关键在于制定
部新宪法。
Seuls deux rapports mentionnent l'élaboration de stratégies nationales de protection de l'environnement.
只有二报告提到编制国家环境战略的情况。
Le Gouvernement allemand encourage tous les participants à en poursuivre l'élaboration.
德国政府鼓励所有与会者都能继续参与起草进程。
Nous sommes favorables à l'élaboration d'un traité sur le commerce des armes.
我们支持制定项军火贸易条约。
Notre pays a toujours promu l'élaboration et l'application d'instruments juridiquement contraignants.
我国贯促进制定并实施具有法律约束力的文书。
La Commission a prié le Secrétariat de poursuivre l'élaboration de cette publication.
委员会请秘书处继续编制版物。
Le Comité a également examiné d'autres projets liés à l'élaboration de recommandations générales.
委员会还讨论了编写般性建议的其他计划。
Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.
类数据有助于制订贩运人口的预防战略和对应措施。
Il a également été proposé de limiter le travail à l'élaboration de règles secondaires.
有人表示,委员会不应处理个问题的所有附带规则,
些规则虽与本专题有关,但不
定是其组成部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。