Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.
在进行约修改的前提下第14段的实质
得核准。
Le fond du paragraphe 14 a été approuvé sous réserve de l'amendement convenu.
在进行约修改的前提下第14段的实质
得核准。
Ces conclusions, récapitulées ci-après aux paragraphes 17 à 28, s'appliquent également aux réclamations de la présente tranche.
下第17至28段概述的这些调查结果同样适用于本地索赔。
Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps.
一些况下,第12条和第9条可同时起作用。
Dans certains cas, l'article 12 et l'article 9 ne peuvent s'appliquer en même temps4.
一些况下,第12条和第9条可同时起作用。
Dans ce cas, la limitation prévue au paragraphe 5 de l'article 10 n'est pas applicable.
在这种况下,第10条第5款规
的限制不适用。
Cette question est examinée dans la section II.M.4.
答复,M.4下的第 23节阐述了这一问题。
Veuillez vous référer à la section II.M.4 des réponses.
请参阅以下第二章:答复,M.4下的第 23节。
Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 8 est approuvé.
在顾及委员会早些时候的况前提下,第8条
得通过。
Sous réserve des délibérations antérieures de la Commission, l'article 9 est approuvé.
在顾及委员会早些时候的况前提下,第9条
得通过。
Elle pourrait néanmoins approuver l'article 41 avec les modifications proposées par la représentante du Canada.
然而,联合王国可以在加拿大代表提出的修正意见的前提下支持第41条。
En pareil cas, les alinéas 1 a) et 1 b) du projet d'article premier pourraient devenir redondants.
在此况下,第1条草案第1(a)和1(b)款可能变得多余。
Le fond du paragraphe 2 a été approuvé sous réserve des amendements convenus.
在进行约修改的前提下核准了第2段的实质
。
Le fond du paragraphe 92 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
在须作商修改的前提下核准了第92段的实质
。
Le fond des paragraphes 38 et 39 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
在须作商修改的前提下核准了第38和39段的实质
。
Le fond des paragraphes 57 et 58 a été approuvé, sous réserve des amendements convenus.
在须作商修改的前提下核准了第57和58段的实质
。
En tel cas, selon l'article 11, la responsabilité du premier État peut être engagée.
在这种况下,根据第11条的规
,可能引起该项行为的责任。
Le Conseil a adopté la résolution 1822 (2008) sans tenir compte de nos suggestions.
安理会在没有考虑我们建的
况下通过了第1822(2008)号决
。
La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).
婚姻解除况下的保护(第137条及以后几条)。
Les garanties offertes aux travailleurs sont examinées plus en détail aux paragraphes 137 à 139 ci-après concernant l'article 5 e de la Convention.
我们会在下文第五(辰)条项下第137至139段再论述雇员享有的保障。
Observation générale no 29 concernant l'article 4 (Dérogations en période d'état d'urgence), par.
关于第四条的29号一般性意见:国家紧急状态况下的减损,第15段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。