Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Me conformo con usted en este punto.
在这点上我同意阁下。
Me conformo con estar a tu lado.
留在你身边我就满足了。
La traducción se conforma con el original.
译文与原文相符。
Nosotros, los dirigentes del mundo, contamos con los medios necesarios para conformar el futuro.
我们这些世界领导人有能力塑造未来。
Ello conformará el baluarte de la consolidación de la paz.
它们将成建设和平的保障。
Se conformó un Grupo de Trabajo Gubernamental (GTG) con diversas instituciones.
另外,还成立了一个有若干机构参加的政府工作组。
Conforme a ello, la aplicación del párrafo 4 no entrañaría necesidades adicionales.
基于这一理解,执行第4段不会产生任何额外所需经费。
No podemos conformarnos con lo que se ha logrado en los cinco últimos años.
我们不能满足于过去五年里已取得的成就。
Conforme a esta opción, la UNOPS se centrará principalmente en la obtención de resultados.
在这一备选办法下,项目厅将主要侧重于成果的交付。
Conforme a la nueva Política Nacional ya se está llevando a cabo 57 iniciativas.
在新的国家政策下已采取了总共57项举措。
Conforme amanezca, saldremos de aquí.
天一亮我们就离开这里。
Ello trae consigo un debilitamiento gradual del tejido social y económico que conforma la sociedad de Lesotho.
其后果是组成莱索托社会的社会经济结构逐渐遭到破坏。
La necesidad de encontrar un lugar a donde pertenecer es la fuerza más poderosa que nos conforma.
需要找到归属感是造就我们个人的最强大力量。
Además, se produjeron en forma reiterada y con tanta frecuencia que conformaron una modalidad sistemática de conducta criminal.
此外,这些行为具有经常性和重复性,成为犯罪行为的一个系统规律。
Además, dichas instituciones proporcionarían todas las condiciones políticas y culturales que conforman un entorno propicio para el desarrollo.
此外,这些机构将提供构成发展环境的一切政治和文化条件。
La Conferencia de Desarme necesita urgentemente adoptar medidas sobre esta cuestión que conforma el tema 3 de su programa.
裁军谈判会议急需对这个成为其议程项目三的问题采取行。
La educación de tipo básico se conforma por tres niveles: preescolar, primaria y secundaria.
基础教育分为三个等级:学前教育、初等教育和中等教育。
Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberían aplicarse conforma a las MTD y las MPA.
此外,在应用销毁和永久性质变技术时应照最佳可得技术和最佳环保做法行事。
Conforme a lo decidido por el Tribunal, los miembros de la Sala son elegidos por tres años.
经法庭决定,派任分庭的法官任期三年。
Esos compromisos, junto con la Declaración del Milenio, conforman un programa integral para el desarrollo con plena financiación.
这些承诺连同《千年宣言》体现了一个资金充足的、全面的发展议程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。