Sus informes se remitirán al grupo consultivo.
审计报告将交咨询小组。
Sus informes se remitirán al grupo consultivo.
审计报告将交咨询小组。
Remitido a los órganos nacionales competentes para su estudio.
已交国内主管机关研究。
Dichas propuestas se remitieron al Secretario por correo electrónico.
这些议已通过电子邮件发给秘书。
Eso es algo que yo estaría dispuesto a remitir a Washington.
这就是我能够向华盛顿建议接受的。
Al parecer, las causas que interesan al Gobierno se remiten a esos tribunales.
苏丹政府注意的案件似乎都送交这些法院。
La secretaría preparó un proyecto de manual y lo remitió para su examen.
秘书处拟订了手册草案并且将其交缔约方审议。
La UNOPS remitirá esta cuestión al flamante Comité de Gestión y Supervisión del Riesgo.
项目厅将交给最近成立的风险管理和监督委员会。
La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.
秘书处应认收答复并将答复送交审评组。
Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.
新的指南已交海组织,供其早日审议。
Tal vez debería remitirme al representante de Egipto, considerando que él hizo una recomendación importante.
或许应当听听埃及代表的意见,这项实质性建议是他出的。
Sus declaraciones respectivas se remitirán por correo junto con el original de la presente carta.
他们的发言稿随本函原件并邮寄。
No puede decir si el Tribunal Supremo se remitió a la Convención cuando dictó su sentencia.
她无法确定最高法院在做出裁决时是否参考了《公约》。
Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.
她担心如果将这项再次交议会审议的话,议会将出其他保留意见。
Por consiguiente, aceptamos que el Consejo de Seguridad remitiera la situación de Darfur a la Corte.
因,我们赞成安全理会将达尔富尔的情况移交法院。
Agradeceríamos conocer su opinión y sus observaciones sobre el proyecto de Código Penal que le remitimos.
我们感谢贵方对现送交贵方的《刑法》草案供的意见。
También recomendó que el Consejo de Seguridad remitiese la situación en Darfur a la Corte Penal Internacional.
委员会还建议安全理会将达尔富尔情势交国际刑法院处理。
La Comisión de Consolidación de la Paz examinará todas las cuestiones que le remita el Consejo de Seguridad.
建设和平委员会将审议安全理会交给它的任何项。
La delegación de la Unión Europea ha señalado su intención de remitir la cuestión a la Conferencia General.
欧洲联盟代表团称其打算将该项交大会。
Lo que se hizo fue remitirlos al programa principal de estudios y a los horarios semanales.
相反,学校要父母查看般课程和每周时间安排。
Seguidamente, el Comité remitiría un ejemplar de esas observaciones finales a la Oficina del Asesor Especial.
随后委员会将这些结论性意见的附本转交给特别顾问办公室。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。