Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个习惯在我国沿袭已久。
Esta costumbre tiene tradición muy remota en nuestro país.
这个习惯在我国沿袭已久。
Hay una esperanza remota de que el enfermo se cure.
病人疫愈的希望甚小。
Esas radioemisoras llegan hasta las comunidades remotas que emplean idiomas locales.
这些使语言播出的节目覆盖到边远区。
El apoyo que se requiere en tantos ámbitos no puede proporcionarse por control remoto.
众多领域需要的支持不可能过遥控提供。
La atención de la salud es gratuita e incluso las zonas más remotas disponen de servicios.
保健是免费的,甚至在偏远区装备了设施。
La sociedad yemenita se ha caracterizado por la tolerancia moral y religiosa desde tiempos remotos.
自古,门社会强调道德和宗教宽容。
Los fallecidos en el accidente iban a cursillos sobre los acuerdos de paz en comunidades indígenas remotas.
在事故中丧生的人是去偏远的土著山区举办关于和平协定的讲习班。
Aunque en las zonas rurales remotas la tasa es aún algo elevada, en Beirut es prácticamente cero.
尽管边远农村区的文盲率仍然居高不下,但在贝鲁特,文盲率几乎为零。
Las técnicas basadas en el espacio eran especialmente útiles para observar estas plagas en zonas desérticas remotas e inaccesibles.
天基技术对于观察偏远和交不便的沙漠区的昆虫群特别有帮助。
También pedimos un mayor acceso a los servicios sociales para los pobres de las zonas rurales y remotas.
“25. 我们还呼吁改善农村和边远区贫穷民众获得社会服务的机会。
La disponibilidad de diferentes medios de comunicación, incluso en lugares remotos, ofrece una forma de llegar al público.
各种媒体的存在,为普及活动包括边远区的普及活动提供了手段。
A tal efecto, se está prestando especial atención a las zonas rurales y remotas y a los grupos minoritarios.
为了实现这一目标,我们特别注意乡村和偏远区及少数群体。
En el Líbano no hay zonas rurales especialmente remotas, y no hay grandes diferencias entre la vida rural y urbana.
在黎巴嫩没有一个农村区特别偏远,农村生活和城市生活没有太大的区别。
Tristán da Cunha, isla circular volcánica con una superficie de 98 kilómetros cuadrados, es la isla habitada más remota del mundo.
特里斯坦-达库尼亚是圆形火山岛,面积98平公里。 该岛是世界上最偏远的有人居住岛屿。
No obstante, en el informe no se mencionaba la ejecución del programa en las zonas remotas del país, omisión que debía rectificarse.
但是,报告中没有提到案在该国边远区的执行情况,这一忽视应得到纠正。
Uno de los principales riesgos para la seguridad de los observadores militares es su despliegue en zonas remotas y en grupos pequeños.
军事观察员面临的一个主要安保风险是,他们部署到边远区的人数很少。
Sin embargo, el agotamiento de los mecanismos de ayuda ha causado escasez de alimentos en zonas más remotas, en particular en Darfur septentrional.
然而,由于缺乏应付机制,在较为偏远的区,尤其是北达尔富尔,已出现粮食短缺的情况。
Diez comunidades aborígenes que viven en zonas remotas se han beneficiado de este servicio en expansión durante los dos primeros años de funcionamiento.
在运作的头两年中已向10个土著和偏远社区提供了这种扩大服务。
Las trabajadoras agrícolas de zonas montañosas y remotas, especialmente las solteras, las cabezas de familia y las ancianas, son el grupo más vulnerable.
山区和偏远区的女农民,特别是单身妇女、担任户主的妇女和老年妇女,是最易受到伤害的群体。
Este sistema se basa en una Red de Colaboradores Voluntarios (CV's) cuya cobertura se extiende a las áreas más remotas y de menor desarrollo.
这个系统的志愿人员合作网为基础,其范围扩大到边远和发展落后区。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。