La Comisión acoge con beneplácito esta información.
委员会提供的这个信息。
La Comisión acoge con beneplácito esta información.
委员会提供的这个信息。
Esos hechos se acogen con sumo beneplácito.
这些是非常、非常受的。
Acogemos con beneplácito esas propuestas concretas y audaces.
我们这些具体而大胆的建议。
Acogemos con beneplácito el último informe del Secretario General.
我们秘长的最近一份进度报告。
Acogemos con beneplácito los términos sobre los desechos marinos.
我们关于海洋废弃物的措辞。
Malasia acoge con beneplácito la retirada israelí de Gaza.
马来西亚以色列撤出加沙。
Los Estados Unidos acogen con beneplácito estos proyectos de resolución.
美国对这些决议草案感到非常满意。
Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre este tema.
我们秘长关于这个问题的报告(S/2005/69)。
El Pakistán acoge con beneplácito la convocación de este debate público.
巴基斯坦开这次公开辩论。
Acogemos con beneplácito el informe del Secretario General sobre las armas pequeñas.
我们秘长关于小武器问题的报告。
En ese sentido, acogemos con sumo beneplácito las reflexiones esbozadas por Polonia.
在这方面,我们非常波兰所概述的想法。
Algunas delegaciones acogieron con beneplácito el enfoque del texto propuesto por Jordania.
一些代表团约旦提议案文的重点。
Acogemos con beneplácito estas cinco preocupaciones que son de gran interés para nosotros.
我们这五项关切;它们对我们意义重大。
Eslovenia acoge con beneplácito la afirmación del principio de la responsabilidad de proteger.
斯洛文尼亚对保护责任原则的重申。
Como dije en mi intervención de apertura, acojo con sumo beneplácito esas invitaciones.
像我在会议开始的发言中所说的那样,我非常那些邀请。
Bangladesh acoge con beneplácito el Programa de Acción para la terapia del cáncer.
孟加拉国原子能机构的《治疗癌症行动纲领》。
Las delegaciones acogieron con beneplácito el nuevo texto como base para continuar las deliberaciones.
代表团新案文作为进一步讨论的基础。
Acogieron con beneplácito la promoción de la educación de la mujer y la niña.
它们欣见就妇女和女童教育开展宣传。
La misión acogió con beneplácito los esfuerzos de la MINUSTAH por corregir la situación.
代表团联合国海地稳定特派团为纠正这一情况进行的努力。
Jordania acogió con beneplácito la aprobación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad.
约旦通过了安全理事会第1540(2004)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,向我们指正。