No comprendo el significado exacto de esa frase.
我不是很清楚这个句子意思。
No comprendo el significado exacto de esa frase.
我不是很清楚这个句子意思。
Que me hagas un relato exacto de lo ocurrido.
请你原原本本生
事情告诉我。
Si me dices tu situación exacta, puedo ir a buscarte.
如果你真实
情况告诉我,我就会去找你。
Dame las medidas exactas de la chaqueta que quieres comprar.
你要买
外套
尺码告诉我。
Esa información, en caso de ser exacta, es extremadamente inquietante.
如果这些信息是正确,那么这是非常令人忧心
。
La causa exacta por la que se formó el agujero sigue siendo un misterio.
那个洞形成原因仍然是个谜。
La fecha exacta de la reunión extraordinaria sería objeto de consultas.
将协商决定特别会议确切日期。
Por consiguiente, es importante obtener información exacta antes de organizar un ataque.
因此,在起进攻之前,一定要获得
确
情报。
Los identificadores resultan fáciles de usar y arrojan resultados uniformes y exactos.
鉴定设备使用简便并提供一致和确
结果。
Según la información disponible es difícil determinar el número exacto de muertes.
也使得难以根据掌握资料估计确切
死亡人数。
Se desconoce el número exacto de las personas que practican ese tipo de medicina.
秉承这一做法人口确切数字尚不清楚。
La formulación exacta de esta enmienda puede dejarse en manos del grupo de redacción.
这一修改确措词应由起草小组来拟定。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人提供关于法院确和及时
资料。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,关于其拖欠正确数量
一些技术问题仍待解决。
El Comité convino en seguir examinando la cuestión de la identificación exacta de la sustancia.
委员会同意继续审查确切查明该物质问题。
Ella es un exacto cumplidor de su deber
她是一个非常尽职人.
No es exacto que yo estuviera allí
我当时确实不在那。
En Estonia no se dispone de datos exactos y sistemáticos sobre la utilización de métodos anticonceptivos.
没有关于在爱沙尼亚使用避孕药具精确而系统
数据。
Los niños por lo general prefieren las matemáticas y las ciencias exactas, y también obtienen mejores resultados.
男生倾向选择数学和其他精密学科,并且在此类考试中表现良好。
En la práctica, podría ser muy difícil determinar el momento exacto en que se resuelve una controversia.
在实践中很难确定解决争议确切时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。