Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
他们捉弄他,故意给他了一条错路。
Le dieron un chasco , pues intencionadamente le indicaron un camino equivocado.
他们捉弄他,故意给他了一条错路。
El verbo es la parte de la oración que indica la acción.
动词是句子中动作的部分。
¿Podía indicarme dónde está el supermercado más próximo?
您能告诉我最近的超市在哪吗?
Los análisis indican un mejoramiento en su estado de salud.
分析报告他的健康状况有改善。
El letrero indicaba que por aquí se va a parque.
这个牌
从这儿可以到公园。
El signo menos (-) antes de una cifra indica una disminución.
减号(-)在数字之前减少数。
El organizador del concurso indicó a los participantes que se prepararan.
竞赛的组织者让参加者做好准备。
Se necesitan los estudios de consultoría que se indican a continuación.
所需的顾问服务列于下文。
Se aprobaron nuevas directrices para indicar las especies antárticas especialmente protegidas.
通过了新的定南极“受特别保护物种”准则。
El informe indica que la contaminación del aire de Pekín es grave.
报告北京的空气污染很严重。
Para cada estrato se efectuarán los cálculos que se indican a continuación.
以下列应进行的各层计算。
No hay documentación que indique hasta qué punto se invoca esta disposición.
此项规定的实行程度尚无资料可查。
Deben existir otras razones que indiquen que el interesado correría personalmente ese peligro.
必须还有其他的理由显,涉案人本人会遭遇危险。
El librado es aquel que debe pagar la cantidad indicada en el cheque.
受票人是需要付支票上制定数额的人。
En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.
至于塔利班,最近的证据他们有办法弄到更多的钱。
En Chile se exige también indicar el método de contratación pública que se utilizará.
在智利,还要求说将采用的任何采购办法。
En estos casos, en los cuadros se indica que son de aplicación continua.
在这些情况下,各将其列为“持续执行”。
Otros quizá indiquen necesidades de asistencia determinadas.
其他国家可确定特定的援助需要。
Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.
初步评估结果,那里的人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行的营养调查的初步结果就是突
的例子。
Indicó que continuarían los ensayos nucleares de Francia.
他,法国将继续进行核试验。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。