Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.
提供最新灵敏度高的便携式侦测。
Provisión de instrumentos de detección modernos, de gran sensibilidad y portátiles.
提供最新灵敏度高的便携式侦测。
Mazio en la provisión de esos suministros y efectivo a las FAPC.
账证明Mazio先生直接参与了向刚果人民武装力量提供此类现金和补给的活动。
Entre ellas figura la provisión de recursos para la auditoría de la CINU.
其中一项行动就是赔偿委员会审计经的提供。
El artículo 7 no establece que la provisión de dicha información sea obligatoria.
第7条并未规定有义务提供此种信息。
Una provisión de fondos para una posible amortización de esta cuenta se incluye en cuentas por cobrar.
为这笔应收款可能冲销而预留的款项已列入应付账款。
Al respecto, los Estados Partes son responsables de la provisión de servicios para el desarrollo en la primera infancia.
在这方面,缔约有任对幼儿期发展提供服务。
Las quejas recibidas apuntan con frecuencia a serios rezagos en el acceso y la provisión de los servicios sociales básicos.
土著民族深陷于社会边缘,社会、经济及人文发展水平很低(根据多边机构制定的定义和准则)。
La provisión representa las cuotas pendientes de los Estados Miembros correspondientes a bienios anteriores y de los nuevos Estados Miembros.
预留款额为结账日以前两年期应收成员会以及新成员会。
Algunas Partes consideraron necesaria la provisión de instalaciones informáticas y de Internet en las reuniones anteriores a los períodos de sesiones.
有些缔约方认为在会前会议中需要计算机和互联网设施。
Sugirió que se considerara la posibilidad de tomar recaudos durante la construcción, como la provisión de tecnologías de pararrayos a bajo costo.
他建议在建造时考虑采取预防性步骤,例如使用低成本的避雷针技术。
La asistencia humanitaria, incluida la provisión de recursos adecuados a solicitud de los Gobiernos interesados, debería prestarse en todas las etapas de un desastre.
应当在灾难的所有阶段提供人道主义援助,包括应有关政府的请求而提供充足的资源。
Las necesidades de los niños exigen que en nuestros esfuerzos de reintegración demos prioridad a la provisión de servicios básicos, especialmente los servicios de educación.
儿童的需要,要求我们将提供基本的服务、特别是将教育放在重返社会努力的中心。
Estos servicios comprenden la producción de alimentos y la provisión de un hábitat para los invertebrados acuáticos, los peces, la endofauna y las plantas bentónicas.
这些服务包括生产食物以及为海洋无脊椎动物、鱼类、深海动植物提供生境。
Esto representa los cargos hechos a proyectos respecto de la provisión de pagos de compensación de conformidad con el Apéndice D del Reglamento de Personal.
这是针对工作人员细则附录D所述补偿金的预留款而对项目收取的用。
Otras disposiciones de esa Ley protegen contra la discriminación sexual en sectores como el empleo, la enseñanza y la provisión de bienes, servicios y viviendas.
法的其他条款禁止就业、教育和提供货物、服务和设施方面的性别歧视。
Eran las principales empresas de todo el mundo en la provisión de sistemas y equipos para actividades de perforación en la industria petrolera y del gas.
它们是全球提供石油和气体钻井系统和设备方面的主要公司。
La provisión de asistencia alimentaria no puede ser una excusa para no reconocer las causas de las crisis que hacen sufrir tanto a millones de personas.
提供粮食援助不能成为一种借口,无视导致成千上万人受苦受难的危机根源。
A partir de entonces, se inició la provisión de las declaraciones ampliadas requeridas así como se dio inicio a los accesos complementarios según lo requirió el OIEA.
从那时起,开始提交所要求的扩大申报单,并按照原子能机构要求开始准许进入更多地点。
Finalmente, debe indicarse que este informe se realizó gracias al apoyo de las contrapartes gubernamentales, y especialmente a la provisión de información del Instituto Nacional de Estadística.
最后,需要指出的是,本报告是在政府伙伴的支助下撰写的,特别是由家统计研究所提供资料。
Con la provisión de un oficial jurídico en la categoría P-4, aumentará la proporción de causas que se resolverán en la etapa inicial y de manera oficiosa.
安排一名P-4级的法律干事,在早期阶段、不经正式程序就解决的案件比例就会增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。