Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面作证了之后被
释放了。
Tras atestiguar ante el juez, fue puesto en libertad provisional.
他在法官面作证了之后被
释放了。
Las respuestas provisionales podrán incluir una decisión provisional de importación.
回复可包括关于进口的
决定。
Otros 12 puestos se han redistribuido entre diversas secciones con arreglo a disposiciones administrativas provisionales.
另外12个员额已经在行政安排下在科际调动。
Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.
本进度报告扩展了初步报告中的研究成果。
De los 44, 22 han sido puestos en libertad provisional.
被告中有22人已获释。
Las observaciones finales provisionales fueron transmitidas a dichos Estados Partes.
已有关缔约国转交了
结论性意见。
También contendrá recomendaciones dirigidas al Gobierno Provisional y a la MINUSTAH.
报告还将政府和联合国海地稳定特派团提出各项建议。
En la decisión y sus anexos se establecen los arreglos provisionales.
决定及其附件陈述了安排。
Durante 60 años el Consejo ha trabajado con un reglamento provisional.
来,安理会根据暂行仪式规则工作。
Normalmente no se publicarán correcciones por separado de las actas provisionales.
记录一般不应单独发更正。
El programa provisional de la reunión figura en la sección I.
会议议程见以上第一节。
En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.
这份报告包括研究的初步纲要。
El programa provisional se ha elaborado en consulta con la Mesa.
议程是与执行局协商后起草的。
Medidas. Se invitará a la CP a aprobar el programa provisional.
将请缔约方会议通过议程。
Todas las víctimas que residen en el refugio reciben automáticamente visados provisionales.
所有居住在庇护所的受害者都可以自动获得签证。
Se hicieron otras 452 recomendaciones en comunicaciones provisionales dirigidas al personal directivo.
在与各级管理人员的通信中又提出了452条建议。
Se presentará para su aprobación el programa provisional del período de sesiones.
将请履行机构通过议程。
Nos complace saber que ambos países podrían firmar pronto el acuerdo provisional.
我们高兴地听到有人指出两国不久可能签署协定。
¿Puedo considerar que la Comisión desea aprobar el orden del día provisional?
我是否可以认为委员会希望通过这个议程?
Además, ya se concede un alivio provisional al llegar al punto de decisión.
而且,已在决定点提减免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。