Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避免任何疲劳。
épargner à: grâce,
Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避免任何疲劳。
Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.
我将一切使您满意。
Aucun pays n'est épargné par ce problème.
任何国家都能受这个问题的影响。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难的深渊。
Aucune société n'est épargnée par cette menace.
没人可以免除恐怖主义的危险。
Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
这种非法活动使任何国家或区域都能幸免。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。
Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.
多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。
Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.
处于战争局势中的儿童没有一个受其影响。
Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.
只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
舍得付出自己情感的人会爱,也会被别人爱。
L'UNRWA n'a pas été épargnée par la sauvagerie d'Israël.
即使是近东救济工程处也感受到了以色列野蛮政策的影响。
Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.
将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。
Les hôpitaux n'ont pas non plus été épargnés pendant la période considérée.
在报告所述期间,斯里兰卡军队在开展行动时,医院也受到了破坏。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。
Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.
我们本身也遗余力地朝着同样的方向前进。
Là aussi, nous constatons que les frappes militaires n'épargnent pas les civils.
我们在那里也发现,军事入侵使平民未能幸免。
Si aucun continent n'est épargné, la situation en Afrique est particulièrement catastrophique.
虽然各大洲无一幸免,但非洲的情况尤其具有灾难性。
Les travailleurs auront la possibilité d'épargner un maximum de 12 mois de congé.
职工最多可以储蓄12个月的假期。
Nous encourageons le Gouvernement angolais à n'épargner aucun effort pour faciliter cet accès.
我们鼓励安哥拉政府尽力帮助为这种接触提供便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。