On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏走。
se sauver: disparaître, décamper, déguerpir, déloger, détaler, fuir, s'enfuir, s'échapper, s'évader, se carapater, prendre le large, se tailler (populaire), se tirer (populaire), filer, se barrer (populaire), s'éclipser, sortir, tailler, esquiver, éclipser,
sauver de: arracher,
se sauver: demeurer, demeuré, se livrer,
On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏走。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
On a sauvé un hippopotame blessé.
我们救了一头受伤的河马。
Il va pleuvoir, je me sauve.
雨了, 我得赶紧走了。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
他救了一只搁浅的海豚。
Le pompier essaie de sauver le chauffeur du feu.
消防员试图把驾驶员从火中救出。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .
我们尽一切可能拯救他。
La vaccination est une réussite, l'enfant est sauvé.
疫苗获得成功,孩子得救了。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱的音乐就这样拯救了她。
Et je n'aurais rien pu faire pour les sauver.
我做什么也救不了他们.
Heureusement, il est revenu et cette fois-ci il les a sauvés.
幸运的是,再次求救时他们获救了。
Ainsi, il suffisait d'un tout petit geste pour "sauver les JO"?
这样一来,仅仅一小小的姿态就足以“拯救奥运”了吗?
Tétanisée, Nicole reste immobile sans pouvoir esquisser le moindre geste pour se sauver.
妮可呆住了,一动也不能动,眼看着刀越来越近,却没法救自己。
Sans doute... mais puis-je risquer la vie de cinquante pour en sauver trois ?
“这我知道⋯⋯但是叫五十人胃生命的危险去救三
人,我能这样作吗?”
C'est la peste! C'est la peste! Sauve qui peut! Sauve qui peut!
这是瘟疫!这是瘟疫!快来救我!快来救我!
N'écoutant que son courage, Jojo sauta à l'eau pour sauver les passagers.
但是他的勇气闻名不如见面,小周周果断跳
水去救那些乘客。
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被救赎,真相公诸于众。
Si nous sauvions cette femme ? dit-il.
“我们去救这女人,好吗?”
Au secours, Sauve qui peut! Les monstres!
救命!快!怪物来了!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。