Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避免任何疲劳。
épargner à: grâce,
Il faut épargner toute fatigue au malade.
必须使病人避免任何疲劳。
Je n'épargnerai rien pour vous donner satisfaction.
我将不惜一切使您满意。
Aucune société n'est épargnée par cette menace.
没人可以免除恐怖主义的危险。
Aucun pays n'est épargné par ce problème.
任何国家都不能不受这个问题的影响。
La descente aux enfers n'a épargné personne.
没有人能够幸免于灾难的深渊。
Ces activités illégales n'ont épargné aucun pays, aucune région.
这种非法活动使任何国家或区域都不能幸免。
Alors il les épargna, et ne les fit pas mourir avec leurs frères.
他就住了手,没有把这十个人在他们的兄弟中一同杀死。
Ils appartiennent à deux camps différents.Afin de dompter complètement l’autre, ils n’épargnent rien pour y parvenir.
他们分属于两大不同的阵营,为了彻底收服对方,大家互相往死里掐。
Aucun enfant n'est épargné par les effets de la guerre.
处于战争局势中的儿童没有一个不受其影响。
Selon plusieurs témoignages, ces actes n'épargnaient pas les enfants palestiniens.
多位证人称,此类行为在巴勒斯坦儿童中间造成伤亡。
N'aiment et ne sont pas aimés ceux qui veulent épargner, économiser leurs sentiments.
不舍得付出自己情感的人不会爱,也不会被别人爱。
Aouda avait été épargnée, et, seul, Fix en était pour son coup de poing.
只有费克斯一个人代替福克吃了一拳。
L'UNRWA n'a pas été épargnée par la sauvagerie d'Israël.
即使是近东救济工程处也感受到了以色列野蛮政策的影响。
Là aussi, nous constatons que les frappes militaires n'épargnent pas les civils.
我们在那里也发现,军事入侵使平民未能幸免。
Si aucun continent n'est épargné, la situation en Afrique est particulièrement catastrophique.
虽然各大洲无一幸免,但非洲的情况尤其具有灾难性。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离粮食自足的目标还很远。
Les hôpitaux n'ont pas non plus été épargnés pendant la période considérée.
在报告所述期间,斯里兰卡军队在开展行动时,医院也受到了破坏。
Pour notre part, nous n'avons épargné aucun effort dans cette même direction.
我们本身也不遗余力地朝着同样的方向前进。
Aucun effort ne sera épargné pour pourvoir les postes dans les meilleurs délais.
将继续尽一切努力在出现空缺时及时填补。
J'engage les parties à n'épargner aucun effort pour prévenir de nouveaux incidents.
我敦促双方竭尽全力防止此类事件再次发生。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。