Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把顾客倾囊钱币等值药片给他。
Celui-ci lui donne alors autant de cachets qu'il peut en acheter.
于是店主把顾客倾囊钱币等值药片给他。
La perspective européenne est un objectif stratégique autant qu'une incitation aux réformes.
着眼于欧洲既是一个战略目标,又是推动改革促进因素。
Nous avons par conséquent besoin de processus mondiaux, tout autant que d'objectifs mondiaux.
因此,我们既需要有全球进程,需要有全球目标。
Une grande partie des animaux sauvages sont évidemment autant en danger que les êtres humains.
许野生动物显然处于同人一危险境地。
Elles présentent donc autant d'intérêt que les éponges pour la recherche de composés bioactifs.
因此,就寻找生物活性化合物而言,海鞘和海绵同令人关注。
Les pays développés ont dans cette affaire autant à gagner que les pays en développement.
发达国家与发展中国家一,同从这一进程获益。
Inutile de dire que nous sommes, aujourd'hui autant qu'alors, résolus à atteindre ces buts.
毋庸赘言,我们今天和当时一,仍然致力于实现这些目标。
Je vous conjure d'y prêter au moins autant d'attention qu'au reste du rapport.
我恳求各位成员在阅读该章节时至少象阅读报告其余部分那认真。
La délégation sud-africaine espère accomplir à la présidence autant que la vôtre le mois prochain.
我们南非人希望,在下个月,我们将能够取得像由你担任主席时取得那成就。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一个单纯问题。
Il faut combattre l'ignorance autant que l'indifférence.
我们必须克服无知和漠不关心。
Ces résolutions ne sont pas défectueuses pour autant.
然而,这不是因为这些决议本身有缺陷。
Ces difficultés ne doivent pas pour autant nous décourager.
然而,这些困难并没有使我们泄气。
Autant de bonnes nouvelles qui ne peuvent que nous rassurer.
所有这一切都是好消息,令我们感到宽慰。
Les amendements précités ne devraient pour autant pas être modifiés.
预期上述《刑法典》修订案将保持不变。
Pouvons-nous en dire autant de la Conférence du désarmement?
然而,我们能不能对于裁军谈判会议说同话呢?
Tous ces facteurs sont autant de freins supplémentaires au développement socioéconomique.
所有这些问题给社会经济发展造成了额外障碍。
Elle engage donc tous les États Membres à en faire autant.
赞比亚代表团因此敦促所有会员国行义务。
Il prie instamment tous les gouvernements d'en faire autant.
他促请各国政府都这么做。
Cela sape autant la crédibilité que la viabilité de ces processus.
这既有损于这些进程信誉,又有损于其可持续性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。