Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和篇幅这两方面都需要有这种纪律。
Cette discipline s'impose en ce qui concerne tant le nombre que la longueur des résolutions.
在决议的数目和篇幅这两方面都需要有这种纪律。
En tant que citoyen, il écoutait toujours sa conscience.
作为位公民,他总是倾听自己的良心。
Le mandat de l'organisation en tant qu'administrateur se termine.
世界母亲运动担任秘书处的任期结束,本组织主席和会长出席并参加了关于联合国与非政府组织关系的讨论会。
L'appui international, tant bilatéral que multilatéral, doit être au rendez-vous.
必须继续提供双边和多边的国际援助。
L'individu - en tant que dirigeant ou organisateur - y participe.
个人作为领袖或组织者是参与这种侵略。
En tant que pays en développement, nous ne pouvons réussir seuls.
当然,我们发展中国家无法自己实现这目标。
Notre participation en tant que membre est un acte de foi.
我们将我们的成员国身份视为种忠实行为。
En tant qu'individu, il doit encore être condamné ou acquitté.
作为名个人,他仍有待定罪或宣告无罪。
Cela vaut tant pour le Gouvernement soudanais que pour les mouvements rebelles.
这同样适用于苏丹政府和反叛运动。
De même, ils favorisent l'échange d'informations, tant quantitativement que qualitativement.
同样地,计算机促进了信息的交换,无论在数量上还是在质量上。
En tant qu'organe de négociations, la Conférence du désarmement est autonome.
作为个谈判机构,裁军谈判会议是与众不同的。
Ce montant a été reclassé en tant que perte financière.
这数额被重新归入资金损失类。
Toutefois, en tant que femme, je suis optimiste et remplie d'espoir.
但是,作为名妇女,我感到乐观并充满希望。
Plusieurs autres ont été publiés en tant que documents de programme.
另外有几份作为方案文件印发。
En tant que coauteur, le Japon appuie pleinement le projet de résolution.
作为提案国,日本完全支持该决议草案。
En tant qu'États Membres, nous sommes collectivement responsables de cette paralysie.
我们所有会员国,都对这瘫痪状况负有集体的责任。
C'est le fondement de la Nouvelle-Zélande en tant qu'État-nation.
这是新西兰作为个民族国家的基础。
En tant que pays qui contribue au Fonds, nous apprécions votre appui.
作为该基金的捐助者,我们欢迎你对此基金的支持。
Le permis de résidence peut être renouvelé tant que cette situation perdure.
如果仍然符合有关要求,居留许可还可以延期。
Le projet de résolution est adopté en tant que résolution 1757 (2007).
决议草案获得通过,成为第1757(2007)号决议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。