Un accusé a été remis aux autorités serbes.
已将一名被告移交给塞尔维亚当局。
Un accusé a été remis aux autorités serbes.
已将一名被告移交给塞尔维亚当局。
Il poursuivra son dialogue avec les autorités iraquiennes.
他将继续与伊拉克当局对话。
Les donateurs doivent appuyer financièrement l'Autorité palestinienne.
捐助者应向巴勒斯坦权力机构提供财政支助。
D'autres activités seront transférées aux autorités nationales.
另外,一些活动将交给各国当局负责。
Ces progrès ont contribué à renforcer considérablement son autorité.
这一进展大大有助于加强其权威。
Il en allait de l'autorité de l'ONU.
联合国的威望已经面临挑战。
Information communiquée à l'Équipe par les autorités afghanes.
阿富汗当局向监察组提供的资料。
Le Médiateur pour les minorités est une autorité indépendante.
少数问题监察员拥有独立职权。
Les participants feront rapport aux autorités compétentes de leur pays.
与会者将向其本国的有关当局汇报情况。
L'enseignement est placé sous l'autorité de l'État ».
教育事业处在国家监督之下”。
Nous invitons instamment les autorités cubaines à réagir en conséquence.
我们敦促古巴当局出相应回应。
Ils ont recommandé à l'Autorité d'appuyer ces efforts.
人们建议管理局向这些努力提供支持和便利。
Encourager les autorités locales à faciliter les opérations de microfinancement.
- 鼓励地方当局促进与微型贷款项目进行合并简化手续。
Règles et règlements adoptés par l'Autorité internationale des fonds marins.
国际海底管理局通过的规则和规章。
La moto a été retrouvée plus tard par les autorités guinéennes.
那辆摩托车后来被几内亚当局找回。
Les dhows constituent le principal problème pour les autorités portuaires djiboutiennes.
三角帆船是吉布提港口官员的主要难题。
Elle a demandé aux autorités de les mettre rapidement en œuvre.
特派团吁请当局尽快实施这些措施。
La coopération apportée par les autorités croates s'est considérablement améliorée.
与克罗地亚当局的合大改善。
Il ne désigne donc pas l'autorité suprême d'un État indépendant.
因此,这并不意味着一个独立国家至高无上的权力。
Le nombre des actes de violence jamais signalé aux autorités semble élevé.
据信从未向当局报告的强暴案例数目极多。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。