Les stratégies de règlement des conflits en sont en conséquence restées à leurs balbutiements.
此,冲突解决的战略仍然发展不足。
Les stratégies de règlement des conflits en sont en conséquence restées à leurs balbutiements.
此,冲突解决的战略仍然发展不足。
Par rapport à celui de l'éthanol, le marché international de biogazole n'en est qu'à ses balbutiements.
和乙醇市场相比,生物柴油国际市场还处于非常早的初期段。
Pourtant, par rapport à nos sociétés nationales, la politique mondiale n'en est qu'à ses premiers balbutiements.
然而国家社会相比,全球政策-我几乎不需提醒这间会议厅里的人-还处于初生段。
La première phase, celle de balbutiement et d'affirmation, a été la phase initiale.
第一个寻找自我和自我段是个初始段。
Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.
正处于制订规范的早期段的一个领域涉及克隆。
Là aussi, l'utilisation des TIC à l'école et en dehors de l'école en est aux premiers balbutiements.
校内和校外使用信息通信技术处于初始段。
Le NEPAD, c'est vrai, n'en est encore qu'à ses balbutiements, mais il est aujourd'hui, en Afrique, une réalité visible et solide.
是的,非洲发展新伙伴关系仍然处于幼儿时期,但它是当今非洲的一个在在的显著。
Après les premiers balbutiements et la difficulté d'un déploiement dans des conditions très difficiles, la MINUSTAH parvient à stabiliser graduellement le pays.
在经历了十分困难的环境,在部署和运作缓慢开始后,海地特派团逐步使海地走向稳定。
Nos efforts en sont encore aux premiers balbutiements de ce que nous envisageons comme un programme en expansion et en perpétuelle évolution.
我们迄今为止所作的努力仅仅是我们所设想的不断扩大和发展的方案中的初步措施。
Bien que les programmes de justice réparatrice n'en soient encore qu'à leurs premiers balbutiements, il existe des évaluations de plus en plus nombreuses.
尽管仍处于早期段,但是,讨论对恢复性司法干预的评估的文献在迅速增多。
Depuis les premiers balbutiements de la technologie spatiale en tant que science purement expérimentale et exploratoire, ses applications pratiques se sont largement développées.
空间技术已从最初纯试验性和探索性科学得到广泛发展,遍布其他操作应用领域。
Mais elles en sont encore à leurs premiers balbutiements.
但这一学说仍处于萌芽状态。
Les marchés financiers n'en sont toujours qu'à leurs balbutiements.
它们的金融市场仍不成熟。
L'Arménie en est encore à ses balbutiements dans ce domaine.
亚美尼亚在这一领域中正在迈出最初的步骤。
Or en Afrique, l'action humanitaire en est seulement à ses balbutiements.
在非洲,人道主义行动只是处于初级段。
Ce système n'en est qu'à ses balbutiements et n'a pas encore libéré tout son potentiel en raison des difficultés actuelles que connaît le pays.
这一制度目前处于早期段,而由于目前面临的挑战而未能取得其应有的能力。
Or, le commerce électronique n'en est encore qu'à ses balbutiements dans la région.
本区域的在线交易仍然相当有限。
La création de la force africaine d'intervention en est encore à ses balbutiements.
建立非洲待命部队,仍然处在早期。
L'arbitrage entre investisseurs et États n'en est plus à ses premiers balbutiements.
投资者—国家争端仲裁已不再是一个新生领域。
Pour l'instant, l'intégration des TIC dans la réalisation de ces objectifs en est encore à ses balbutiements.
如今,为国际商定的发展目标而将信息和通信技术纳入主流,仍然是需要继续开展的一项工作。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。