Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.
这项结果与其他小组结果相吻合。
Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.
这项结果与其他小组结果相吻合。
Plus nombreuses encore seront celles qui contracteront la maladie.
更将感染这种疾病。
Ces proportions diffèrent peu de celles observées les années précédentes.
这个情与前几年没有什么不同。
Les procédures budgétaires sont identiques à celles suivies par le TPIY.
序同前南问题国际法庭
序一样。
Elles reconnaissent également que ces armes sont celles de destruction massive.
他们还承认这些武器也是大规模毁灭性武器。
Ces conditions sont similaires à celles applicables à d'autres entités.
其他机构这些要求相类似。
Cette liste annule et remplace toutes celles qui l'ont précédée.
发表这份清单取代了所有以往发表
清单。
Son gouvernement les soutient fermement, y compris celles déployées en Afrique.
中国政府一贯支持联合国维和行动,包括在非洲维和行动。
Il en a fait de même pour celles de la troisième tranche.
同样,小组在第三批索赔中也采用同样做法。
Il en a fait de même pour celles de la quatrième tranche.
同样,小组在第四批索赔中也采用同样做法。
Ces constatations se recoupent invariablement avec celles qui sont présentées ci-après.
评价结果一贯与下文报告结果重叠。
Les dispositions de la COTIF-CIM sont similaires à celles de la CMR.
《铁路货运公约——统一规则》与《公路货运公约》有着类似规定。
Ces comités devraient adopter des procédures d'auto-évaluation semblables à celles énoncées ci-dessus.
这些委员会应该制订与上文所述类似序进行有辅导
自我评价。
Les questions ci-après figurent parmi celles qui pourraient justifier un examen plus approfondi.
下文论述一些需要进一步审议问题。
Nous parlons en effet de vies, celles de Palestiniens et celles d'Israéliens.
我们辩论是
民
生命,是巴以
民
生命。
Les recettes prévues sont nettement inférieures à celles de l'exercice biennal précédent.
项目收入比上一个两年期要低得
。
Par ailleurs, les peines seront harmonisées avec celles imposées par d'autres pays.
政府也将努力使有关处罚与其他国家
惩罚保持一致。
Les vues et opinions exprimées ne reflètent pas nécessairement celles des Nations Unies.
所表示意见和建议未必代表联合国
意见和建议。
En pratique, les femmes sont généralement celles qui doivent faire face aux difficultés.
实际上,女性通常会面临重重困难。
Quantité de dispositions sont contraires à celles de l'article 2 de la Convention.
许法令都有悖于《公约》第2条
规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。