Elle a quitté cette ville définitivement .
她永久地开了这个城市。
Elle a quitté cette ville définitivement .
她永久地开了这个城市。
Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.
我们分了一年,接着,我们最巴黎定居。
Mercredi, le parlement a définitivement adopté le service minimum dans les écoles maternelles et primaires.
星期三,议会通过了幼儿园及小学小时最低工作时间的决议。
C’est une formule intéressante plutôt que de s’arrêter définitivement sur un très jeune garçon.
这个方法对绝对避免选择年纪太小的男童很管用。
Cette autorité statue définitivement et sa décision est notifié au contribuable par lettre recommandée à la poste.
省长或地署专员的裁决为最裁决,并通过邮局挂号信寄给纳税人。
Il s'est définitivement fixé à Paris.
他巴黎定居下来了。
Leurs conclusions devraient régler définitivement cette question.
这些机构的结论应一劳永逸地解决这一问题。
La question a été, pour la délégation burundaise, définitivement réglée.
就我国代表团而言,这一问题早已得到充分解决。
En conséquence, le Comité a classé définitivement la recommandation correspondante.
因此,委员会结了关这一事项的建议。
Nous considérons le problème comme définitivement réglé depuis plusieurs années.
我们认为,该问题多年前已彻底解决。
Il doit à présent et définitivement les intégrer dans son approche.
安全理事会现必须使它们成为其方法的永久部分。
Le Bureau a examiné leurs réponses et les recommandations définitivement classées.
内审办对这些答复进行了审查,并结清了这些建议。
L'Autorité palestinienne doit se dissocier définitivement et activement du terrorisme.
巴勒斯坦权力机构必须立即和最使自己同恐怖主行为脱关系。
En effet, la sécurité n'est jamais définitivement acquise.
实际上,安全永远也不会最实现。
Elles n'ont pas pour autant renoncé définitivement à leurs objectifs.
然而,他们并未完成放弃其目标。
L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.
必须坚决禁止核武器,因为核武器是最典型的滥杀滥伤武器。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,应无条件地解除和撤消这一不公正的封锁。
Elle doit être, en conséquence, définitivement abolie là où elle existe.
因此,哪里如仍然存这一制度,就应断然废除。
Les dispositions relatives à l'externalisation des services sont désormais définitivement arrêtées.
这方面的外包安排现均已最后敲定。
Toutefois, ces questions n'ont jamais été définitivement tranchées.
但对这些问题均未得出任何结论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。