Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我们认为这项表述相当模糊,范围太大。
Nous jugeons cette affirmation vague et excessivement générale.
我们认为这项表述相当模糊,范围太大。
Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各种方式解释收益偏高的原因。
La mortalité maternelle demeure excessivement élevée dans cette partie du monde.
在她所生活的方,孕产妇的死亡率依然高。
Il est excessivement tard.
时间非常晚了。
Il fait valoir que dans ces conditions la procédure serait excessivement longue.
他说,这种补救办法可能不切实际拖延时间。
Toutefois, elle considère que les procédures ont été excessivement longues.
然而,她认为诉讼程序太长,有失正常。
Ne serait-ce pas avoir une perspective excessivement étroite sur la question?
这难道不是于狭隘看待这一问题吗?
Il était urgent également de supprimer les procédures excessivement bureaucratiques et désuètes.
同时,还有必要消除那些度臃肿的节和陈旧的程序。
Les deux auteurs affirment que les peines prononcées étaient excessivement sévères et infondées.
两名提交人都断言对他们的判刑于严重,毫无根据。
En outre, une organisation universelle ne devrait pas compter excessivement sur un contributeur.
联合国这一世界性组织不应分依赖一个摊款国,这也是正确的。
À trois reprises, nous avons payé excessivement cher l'existence de cette centrale.
我们曾经3次为该电站付出重大的代价。
Les bureaux extérieurs ont été renforcés pour remédier aux temps de réaction excessivement longs.
为解决答复时间长的问题,加强了外服务。
De même, la réforme du secteur de la sécurité est encore excessivement lente.
安保部门的改革仍然为缓慢。
Il y a eu des retards et des détours excessivement nombreux sur la route.
程当中也出现了度的拖延和走弯路的情况。
Si le taux de chômage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.
失业率持高不下,而就业不足也是一项挑战。
M. Bellenger (France) dit que le projet d'article 19 est déjà excessivement complexe.
Bellenger先生(法国)说,第19条草案已经于复杂了。
En résumé, le système de justice formel est à la fois éclaté et excessivement centralisé.
总而言之,正式司法体制的结构没有条理,而且度集中。
Cette disposition serait, de l'avis de la Malaisie, excessivement lourde pour l'État contractant.
马来西亚认为,这项条将增加订约国的负担。
D'après l'auteur, de toute façon, tout autre recours interne entraînerait une procédure excessivement longue.
此外,来提交人还称国内补救办法的实施会拖延很久。
À l'évidence, les capacités du maintien de la paix des Nations Unies sont excessivement sollicitées.
显然,联合国维持和平行动度扩展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。