Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.
现在扩到,经营新袋。
se prolonger: continuer, durer, s'éterniser, traîner, s'allonger, se continuer, se dérouler, se développer, s'étaler, s'étirer, se perpétuer, poursuivre, étendre, éterniser, tirer,
se prolonger: passer,
Maintenant que prolonger d'exploiter un nouveau sac.
现在扩到,经营新袋。
Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.
延伸到远方,一直临曲线闭合。
Après réflexion, la jeune star a décidé de prolonger ses études.
经过考虑,这位年轻的影星决定延缓她的学业。
Les périodes prolongées de forte inflation résultent souvent de politiques monétaires laxistes.
长期的高通货膨胀常常是宽松货币政策的结果。
À cette fin, sa session sera prolongée d'une semaine.
为了处理这一项目,这届常会将延长一个星期。
Il ne voit pas la nécessité de prolonger la discussion.
他认为延长这种讨论是毫无必要的。
Beaucoup se sont interrogés sur la manière de prolonger cet effort.
许多代表提出的问题是,我们如何加强对该公报的支持。
Sa détention a été prolongée avec l'accord d'un procureur.
经过检察官的核准,延长了对他的拘留。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要在长期的群众斗争中,挑选取和培养接班人。
Il est prévu que ces activités se prolongeront au-delà de l'exercice.
预计,这些工作将延续到2005/06年以后。
L'ouverture des bureaux a été prolongée de deux heures par jour.
向公众开放的日间服务时间延长了两个小时。
Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.
现在仍能感到连年干旱造成的持续影响。
C'était la quatrième fois que les autorités prolongeaient sa peine de prison.
这是当局第四次延长他的刑期。
Toute tentative de prolonger leur application pour des raisons autres doit être rejetée.
除明确规定的以外,任何延长制裁的企图都会被否决。
Dans cette situation, le transporteur souhaite-t-il prolonger le délai de prescription?
在这种情况下,承运人是否希望延长时限期?
Par ailleurs, le développement des médicaments anti-rétroviraux a permis de prolonger la vie des malades.
此外,抗病毒药物的发展,有助于延长患者的生命。
Toutefois, la fréquence des détentions provisoires prolongées constitue un empêchement à de telles améliorations.
然而,由于审前关押时间过长的情况非常普遍,妨碍了情况的改善。
Nous pensons toutefois qu'il serait dangereux que les procès se prolongent indûment.
然而,我们认为,如果不当地延长这些审判,将是危险的。
L'instabilité politique prolongée en Guinée-Bissau est causée par des problèmes de développement.
几内亚比绍政局长期动荡的深层根源是发展问题。
La garde à vue prolongée et illégale de suspects est un problème courant.
一个长期得不到解决的问题是警察长时间非法拘留嫌疑人。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。