Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱小船。
Un bateau frêle comme un papillon de mai.
放飞象蝴蝶一般脆弱小船。
Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.
这是一群面容憔悴脆弱
雕像,
一片寂静中瑟瑟地发抖。
Quelques instants plus tard, elle est brièvement apparue devant les photographes et équipes de télévision sur le seuil de sa porte, visiblement très frêle.
之后,她便自家门前,与众媒体进行简短
见面,看起来相当微弱。
Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.
龙,类
攻击面前刀枪不入,它只能为爱
圣洁力量所打动,它只能被纯洁处女
柔细腰
所
缚。
Les services de soins à domicile se sont certes beaucoup développés, mais des dispositions supplémentaires, notamment des crédits budgétaires, sont nécessaires pour venir en aide à un nombre croissant de personnes âgées extrêmement frêles et aux personnes qui s'occupent d'elles.
虽然驻家护理服务已显著增加,但还需要额外支助,包括分配预算,支持越来越多极端虚弱年
及他们
护理
员。
11.21 Le Gouvernement australien appuie les services fournis aux personnes donnant des soins aux Australiens âgés et frêles et aux jeunes handicapés par le biais du programme de soins communautaires et à domicile financé conjointement par le Gouvernement australien et les gouvernements des États et des territoires.
21 澳大利亚政府通过实施由联邦政府、州政府和地方政府共同资助家庭和社区照顾计划,为那些照顾身体虚弱
年
和残疾
提供支助服务。
Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.
摄相机转动时,包括学龄儿童
内
几十名巴勒斯坦
被夺去了生命——全世界
媒介都播放了其尸体
画面,他们
身体被以色列
子弹打穿,而他们除赤手空拳和脆弱
胸膛外没有任何东西保护自己免遭毒手。
11.16 Il y a deux principales formes d'assistance financière aux personnes donnant des soins à d'autres : premièrement, l'indemnité allouée aux personnes donnant des soins qui, en raison des exigences de leur rôle, ne sont pas en mesure de subvenir à leurs besoins en occupant un emploi rémunéré, et deuxièmement l'allocation pour les soins donnés qui est versée aux personnes fournissant quotidiennement des soins à domicile à une personne qui est handicapée, qui souffre d'une maladie grave ou qui est âgée et frêle.
16 对照顾资助主要有两种形式——向那些由于要承担照顾家庭
责任而不能通过实际
劳动力参与养活自己
发放
“照顾
补助金”和向那些需要每日留
家中照顾残疾
、重症病
或身体虚弱
年
发放
“照顾
津贴”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。