Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超越了肯亚
界。
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
他名声超越了肯亚
界。
Il faut refouler des indésirables à la frontière.
应该驱逐不受欢迎人出境。
Les clandestins ont été refoulés à la frontière.
偷渡者都被驱逐出境。
Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守疆
队。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感表达能跨越文化
界限。
Toutes les interprofessions ont compris que leur avenir se jouait hors de nos frontières.
所有行业协会都意识到他们未来所有行业协会都意识到他们会在本国范围外谱写美好诗篇。
Nous allons traverser la frontière russe par petits groupes, de 2 à 3 millions d’hommes.
我们要用小股队穿越
界,每股两到三百万人。
Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.
我会到紧挨着瑞士境,还会去一趟瑞士
日内瓦。
Après deux ans à se serrer la ceinture, les Français veulent sortir des frontières.
法国人在勒紧裤腰带两年之后渴望出国旅游。
Au-delà des frontières, je foulerai la terre.
地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。
Comment faire un monde sans misère et sans frontières?
如何营造一个没有苦难,没有疆域世界?
Cette région frontière se suffit en céréales et en légumes.
这个远地区能够粮食蔬菜自给了。
Il a franchi la frontière clandestinement.
他非法地越过了境。
Une forte armée couvre les frontières.
一支强大军队保卫着
境。
Quand serons-nous à la frontière ?
我们什么时候能到境?
Auparavant, nous ne connaissions pas de frontières.
我们并不知道我们界。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数超越
界。
Nombre de ces problèmes transcendent les frontières nationales.
许多这些挑战超越了国家界。
Ces menaces ne reconnaissent pas les frontières politiques.
这些威胁不承认国家政治疆界。
Comme les autres, elle fait fi des frontières.
它与其它危机一样,没有国界之分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。