Nous ne pouvons envisager des frontières provisoires.
我们不能同意任何临时界。
Nous ne pouvons envisager des frontières provisoires.
我们不能同意任何临时界。
Les changements climatiques ne connaissent pas les frontières.
气候变化没有明确的界。
La pauvreté et l'instabilité se moquent des frontières.
贫困和不稳定是不分界的。
Le Darfour a des frontières communes avec plusieurs pays.
达尔富尔与若干邻有同界。
Israël a droit à des frontières sûres et reconnues.
以色列有权享有安全和获得承认的界。
Cela revient à imposer de nouvelles frontières au futur État palestinien.
这意味着把新的界强加给未来的巴勒斯坦。
Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.
不过,叙利亚已表示,它愿意划定界。
Leurs activités s'étendent très souvent au-delà des frontières de la Pologne.
它们的活动经常超越波兰的境。
Les réfugiés de la région continuent d'arriver à la frontière pakistanaise.
该地区的难民继续来到巴基斯坦的界。
Il ne respecte ni les frontières, ni la religion, ni la race.
恐怖主义不分界,也不分宗教或种族。
L'instabilité ne s'arrête pas aux frontières et la pauvreté est contagieuse.
不稳定是不分界的,贫穷是可传染的。
La quantité de drogues qui traverse la frontière tadjiko-afghane en contrebande a augmenté.
跨越塔吉克-阿富汗界贩运的药物数量有所增加。
Ces pays doivent pouvoir être assurés de vivre en paix dans leurs frontières.
这些家应该能够在本境内和平地生活。
Ces problèmes transcendent les frontières nationales et leur solution appelle une action collective.
这些问题跨越了家界,要求集体努力来解决这些问题。
La lutte contre le sida ne saurait s'arrêter aux frontières des États.
战胜艾滋病的努力不能停留在家境。
Mais les conséquences se feront ressentir bien au-delà des frontières de l'Afghanistan.
但由此而产生的影响将远远超过阿富汗境。
Cette clôture ne constitue pas une frontière et n'a aucune portée politique.
围栏不是界,没有政治意义。
Après tout, nous parlons ici des frontières de deux États, et non d'un.
毕竟,我们在这里谈的是两而不是一的界。
Dans le monde actuel, les problèmes les plus graves ne connaissent pas de frontières.
在当今世界,重大挑战不分界。
Dans une très large mesure, le commerce électronique ne reconnaît pas les frontières nationales.
来自一个发展中家的一名成员建议,联合对如何决定电子商务征税的原则,特别是对固定营业所的概念进行研究和提出新倡议,这些工对发展中家和转型期经济体或许会大有用处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。