Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉人和动物之间区别是极小
(Mengzi - 4B19)。
Mencius nous dit que la différence entre l'homme et l'animal est infime (Mengzi - 4B19).
孟子告诉人和动物之间区别是极小
(Mengzi - 4B19)。
C'est là satisfaire une infime partie de leurs besoins.
那是车水杯薪,无济于事。
La part du budget national qui y est allouée est infime.
用道路
国家预算非常少。
Par ailleurs, la participation des femmes au Sénat argentin était infime.
另外,国家参议院中女性议员
数量很少。
J'ai eu aussi l'infime plaisir de diriger plusieurs consultations officieuses.
而且,还有幸举行了若干次非正式磋商。
Cette fois-ci, nous ne disposons que d'une marge de manoeuvre infime.
这一次,留下
时间极其有限。
Nous sommes une immense et infinie majorité. Ils sont une infime minorité.
占绝大多数;反对
是很小
一小撮人。
Malgré cela, les PMA continuaient à recevoir une partie infime des flux d'investissement.
尽管如此,最不发达国家获得外国直接投资仍然很少。
Le nombre de femmes qui participent aux processus de paix officiels reste donc infime.
因此,参与正式和平进程妇女人数仍然极少。
Dans certaines zones, la différence entre la qualité et la pénurie des données est infime.
一些领域内,数据质量和数据空白两者
是一线之差。
Seule une proportion infime de la population a accès aux services de santé de base.
人口中有一小部分
人能得到定期
保健服务。
Il est particulièrement préoccupé par l'infime taux d'alphabétisation des femmes appartenant aux minorités ethniques.
委员会对少数民族妇女扫盲率极低特别关切。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字是叛军实际拥有
武器数
零头。
Malgré le temps, l'énergie et les ressources financières énormes consacrés, les succès ont été infimes ou nuls.
花费了大量时间、精力和金钱,但很少或根本没有取得成功。
La justice était trop souvent bradée dans l'espoir, même insignifiant, de profits politiques à court terme, même infimes.
很多时候,有人不管可能性如何之小,也不论得益如何之少,都拿正义做交易,以换取短期政治利益。
Les méthodes d'analyse de la Commission sont conçues pour détecter les traces les plus infimes d'agents chimiques ou biologiques.
监核视委样本分析办法是为了侦查最微小
化学剂和生物剂。
Lorsque les décharges sont convenablement scellées, le risque d'infiltration d'hydrocarbures dans les eaux sous-jacentes est infime.
一旦对垃圾填埋场做适当封闭,碳氢化合物渗透到底下地下水中危险就很小。
Les faits que nous livrons ici ne représentent qu'une infime partie d'une histoire nettement plus vaste.
这儿说明
仅仅是许许多多情况中
一小部分。
La distance est infime entre les attentats qui réussissent et ceux qui, pour une raison technique, échouent.
成功袭击和由于某种技术原因而失败
袭击之间
距离很小。
La police a apparemment fondé sa décision sur une infime partie des pièces que contenait le site.
警显然基于网站所载极少部分
材料下达
决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
指正。