Cependant, les taux varient d'une manière très appréciable en fonction des groupes.
然而,各小组之间实收率相差较大。
Cependant, les taux varient d'une manière très appréciable en fonction des groupes.
然而,各小组之间实收率相差较大。
Le travail accompli dans le cadre des réformes économiques est tout aussi appréciable.
在经济改革领域中也完成了大量工。
Les efforts déployés par le Comité pour améliorer la Liste sont fort appréciables.
会在改进名单方面所努力值得高度赞赏。
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
这种合影响目前虽然有限,但显然很重要。
L'assistance internationale dans le secteur de la santé au Bénin est très appréciable.
国际援助在贝宁卫生部门发挥着相当大用。
Si nous pouvons trouver une autre formulation acceptable par tous, ce serait également appréciable.
如果我们能够找到其他一些能为各方共同接受措辞,那也行。
Mais il s'agit quoi qu'il en soit d'une démarche très appréciable.
但是这确实是十分受欢迎认捐。
La différence est à peine appréciable.
差异几乎感觉不到。
Le tourisme peut toutefois comporter des risques appréciables.
然而,旅游业也包含着重大风险。
C'est une évolution importante et très appréciable.
这些是重要和宝贵事态发展。
L'ONUDI possède une expérience appréciable dans ce domaine.
工发组织拥有这方面宝贵经验。
Le résultat obtenu, appréciable et sensible, doit être préservé.
这一成果既相当大又细致入微,必须予以保留。
Pour sa part, l'Australie a fourni une contribution appréciable.
澳大利亚出了重大贡献。
Il s'agit là d'effets appréciables de la Convention.
这些是《荒漠化公约》值得称道成就。
Les femmes constituent une part appréciable de la population active.
妇女在劳动人口中占有很大比例。
Le sorcier-guérisseur reçoit une somme appréciable en échange de ses services.
神医在提供服务后得到大笔酬金。
Les UBPC sont une source de travail appréciable pour les femmes.
妇女从UBPC中得到了广泛就业机会。
Les pays développés pourraient apporter une aide appréciable à cet égard.
发达国家可在这些领域给予大量援助。
En ce sens, l'initiative PARIS 21 constitue un progrès appréciable.
这对于所有正在执行国际发展目标和《千年宣言》目标所有机构来说,必须成为一个共同优先事项。
Ces modifications n'ont pas d'incidence appréciable sur la situation actuarielle.
提议修改没有明显精算影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。