Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.
为什么不试试学习一下Manti语言呢?
s'initier à: apprendre
apprendre, débuter, enseigner, former, instruire, train, amorcer, enclencher, faire entrer dans, introduire dans, commencer, déclencher, engager, entamer, impulser, lancer, mettre en branle, mettre en route, mettre en train, étudier,s'initier: apprendre, commencer, étudier, s'entraîner, s'exercer,
Ou pourquoi pas en tentant de s'initier à la langue M?nti.
为什么不试试学习一下Manti语言呢?
Je vous avertis, que persone ne se fasse initier a ces rites s'il est bavard.
我警告你,没有人能学会这些礼节如果他屁话很。
Initiée par Mercedes avec sa CLS, cette évolution gagne du terrain outre-Rhin.
驰CLS启发,这种变化已在德国蔓延开来。
Des demandes de dépistage ont été initiées à cet égard.
为此,已提出一些追查请求。
Certaines de ces institutions de micro-finances ont été initiées par l'État.
某些微型金融机构在起步的时候得到了国家的帮助。
Par ailleurs, une série de mesures sont initiées pour développer l'offre de logement.
已采取步骤增加住房供应。
Il a noté que la procédure criminelle, bien qu'initiée, avait été classée.
委员会注意到,尽管提起了刑事诉讼,但该案已经了结。
Schalm-MacKay a été initiée à l'escrime par Alan Nelson, un enseignant de son collège.
Schalm-MacKay在她中学教练Alan Nelson的指导下已经入门了剑术。
La France est prête, avec d'autres, à initier de telles réunions.
法国与其他国家一道准备举行这样的会议。
Une étude sera initiée dans ce domaine pour déterminer l'ampleur de ces phénomènes.
在这方面,加蓬将启动一项研究,以确定这些现象的广泛性。
Dans ces pays, les jeunes s'initient désormais plus tôt à ces drogues.
在这些国家,这些毒品初次使用者的年龄有所下降。
Une politique conventionnelle, qui donne réalité aux orientations d'un schéma départemental, est initiée.
实行了一项基于合同的政策,以实现各省制定的目标。
La première de ses tâches était d'initier et de coordonner la politique profamiliale de l'État polonais.
全权代表的首要任务是实施和协调波兰有利于家庭的政策。
Neanmoins le vieillard, quoique robuste encore, sentit la necessite d'initier sa fille aux secrets du menage.
然而,老头儿虽然身板还硬朗,也感到需要让女儿学点持家的诀窍了。
Il faut également initier les jeunes à ces activités dans le cadre des programmes scolaires.
另外还认识到需要通过国家教育课程使青年有机会参与这些活动。
On a en outre mentionné l'importance d'initier les enfants aux questions sociales et financières.
讨论中还提到对儿童提供社会和金融教育的重要性。
Parallèlement, nous poursuivons ou initions d'autres mesures destinées à créer un environnement économique favorable à la prospérité.
与此同时,我们正在执行或发起其他措施,以期创造有利于繁荣的积极的经济环境。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
他学习西方的绘画技巧和印象派的理论,并从一些著名作品中为自己的创作掏取灵感。
Il aura pour autre avantage d'initier tout le personnel au même système fondamental et dynamique de concrétisation des résultats.
这种方法的好处是使所有工作人员对于提交成果都掌握了相同的基本而主动的做法。
Les fillettes encore impubères sont initiées au métier de devadasis (travailleuses sexuelles ou servantes de dieux).
儿童在开始进入青春期之前就已经开始成为寺院妓女(性工作者或者神的女仆)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。