La non-prolifération trouve son pendant dans le désarmement.
与不扩散相对应的是裁军。
La non-prolifération trouve son pendant dans le désarmement.
与不扩散相对应的是裁军。
Mais, malheureusement, cette vision n'a pas son pendant dans la partie palestinienne.
可遗憾的是,这一设想巴勒斯坦那边仍然没有见到应有的反应。
La Déclaration tient compte des débats tenus pendant le processus préparatoire et pendant le Sommet.
《宣言》考虑到筹备过程以及首脑会议间进行的讨论。
L'Iraq devrait saisir cette occasion de rétablir sa crédibilité au sujet des questions humanitaires pendantes.
伊拉克应该利用这些机会恢复它悬而未决的人道主义问题上的可信性。
Cette interdiction est valable pendant dix jours.
禁止进入住所的禁令的有效为十天。
Le requérant aurait été torturé pendant l'interrogatoire.
据称审讯间申诉人受到了酷刑。
La décision relative à cette requête est pendante.
尚待就这一求作出裁决。
Ce guide a été finalisé pendant la période considérée.
本审查,该指南正最后审定。
La propriété acquise pendant le mariage est administrée conjointement.
婚姻间获得的财产共同管理。
L'Organisation a énormément grandi pendant cette longue période.
本组织这一漫长间成长极为迅速。
Il faudra s'en accommoder pendant un certain moment.
我们将一段间里忍受这一后果。
La Chambre a siégé pendant 39 jours d'audience.
审判分庭用了39天进行审判。
Les femmes pendant et après les situations de conflit.
处于冲突/冲突后情况的妇女。
Des réunions ont été tenues pendant toute l'année.
过去一整年举行了许多会议。
Les membres du Comité occuperont leurs fonctions pendant trois ans.
委员会成员应签订任为三年的任用合同。
Soyez assurée, Madame, de notre plein appui pendant cette session.
我谨此保证,我们将会议间给予全力支持。
Le système a été testé pendant six mois en Ouganda.
乌干达对该系统进行了为六个月的测试。
Une aide avait également été accordée pendant la période intersessions.
信托基金还为委员会闭会间会议提供了援助。
Certains sont séparés de leur famille pendant de longues périodes.
有些人长与其家属分离。
M. Ashby est resté en détention pendant ce temps.
阿什比先生这段间里一直被关押着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。