Nous traversons une période riche en défis.
活在一个充满挑战的时代。
Nous traversons une période riche en défis.
活在一个充满挑战的时代。
Nous traversons actuellement une période de grands bouleversements.
目前正在经历一个急剧变化的时
。
L'ONU a récemment traversé une période difficile.
联合国最近经历了一些艰难的时刻。
Le peuple de ce pays traverse une période difficile.
该国人民正在经历一个艰难时。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
请问有多少贩运活动受害者利用了延缓?
La plupart des États indiquent la période nodale en minutes.
大多数国家按分提供交点周。
Peu de ces données auront changé pendant la période intermédiaire.
在相隔的时内,数据内容不会有多大的变化。
Leurs exposés ont été suivis d'une période de questions-réponses.
在每一情况中,情况介绍之后均进行了问答交流。
Trois pays parties ont créé leur OCN pendant la période considérée.
三个国家缔约方在报告所涉间建立了国家协调机构。
Quelque 187 millions de dollars ont été décaissés sur cette période.
这一间所拨的款项将近1.87亿美元。
L'École a indubitablement fait des progrès pendant la période considérée.
本报告最后指出了本报告所述间学院的进展。
Les principaux résultats scientifiques obtenus durant cette période sont décrits ci-dessous.
以下描述这一阶中取得的主要科学成果。
Ce calme quasi total persiste depuis la dernière période à l'examen.
自上一报告以来,一直保持着这种近乎完全的安宁。
Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.
其中包括加强各种监测机制和调查不当行为指控案件。
Ces derniers sont élus pour une période de trois ans et rééligibles.
经社会选出的成员和准成员任为三年,但可连选连任。
Les chiffres moyens correspondent à la moyenne relevée pendant les périodes considérées.
平均数是根据相关间的资料计算出来的平均值。
Le processus de dialogue national a progressé lentement pendant la période considérée.
在本报告所涉时,全国对话过程进展缓慢。
Toutefois, la pleine réalisation de cet objectif nécessite une période d'ajustement.
但是,完全实现这个目标将需要一时间的调整。
Celle-ci envisageait également de tenir d'autres réunions pendant la période intersessions.
他说,小组委员会还正在研究是否在闭会间举行额外会议。
Le Liban est en train de traverser une période difficile et délicate.
黎巴嫩正在经历一个困难而极为敏感的时。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。