Je lui donne à présent la parole.
我现在请德古赫特先生发言。
être présent à: assister, suivre,
être présent: s'absenter,
Je lui donne à présent la parole.
我现在请德古赫特先生发言。
Nous allons à présent entamer nos débats.
我们现在将根据发言者单开始辩论。
Je vais à présent intervenir à titre national.
同在我以我国国民的身份发言。
L'Office dispose à présent de neuf antennes.
现在总共有九个分支办事处。
Les résultats obtenus jusqu'à présent en témoignent.
迄今取得的成果可以清楚证明这一。
La liste des orateurs est à présent épuisée.
发言者单上的发言结束。
J'en arrive à présent à ma mission.
我现在报告代表团的情况。
Je passe à présent à ma déclaration liminaire.
现在,我作为裁谈会主席发表开幕词。
Il s'agit à présent de passer aux propositions.
现在的问题是就那些建议采取行动。
Elles n'ont, jusqu'à présent, trouvé aucune solution.
迄今为止它们尚未找到解决方法。
Il faut à présent se tourner vers l'avenir.
现在应当采取朝前看的态度。
Les membres du Fono général sont ici présents aujourd'hui.
今天在座的有长老大会的成员。
Nous devons à présent transformer les défis en possibilités.
我们应该将前的挑战变成机会。
Il n'existe jusqu'à présent aucune Constitution écrite.
前尚未有任何书面《宪法》。
Mon gouvernement salue les progrès enregistrés jusqu'à présent.
我国政府欢迎前迄今所取得的进展。
Les communautés voient à présent ces retombées leur parvenir.
各社区现在认为这些奖励措施将会到位。
Venons en à présent à l'examen de fond.
面我想谈一实质性讨论。
Je vais à présent aborder des cas préoccupants précis.
现在让我谈谈我们所关切的一些具体问题。
Le Mexique vit un présent de libertés sans précédent.
它前正体验空前的自由。
Nous ne pouvons nous permettre d'échouer à présent.
现在,我们不允许不能满足这种需求的状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。