Vous pouvez me suivre, si vous voulez.
如果您愿意可以跟我走。
se suivre: se succéder, succéder,
Vous pouvez me suivre, si vous voulez.
如果您愿意可以跟我走。
C'est là la bonne voie à suivre.
这是条要走的正确道路。
La route à suivre est encore très longue.
我们面前的道路依然漫长。
Il faudrait évaluer la capacité à suivre les sanctions.
应对监测制裁的能力进行评估。
Ces sujets sont traités dans les sections qui suivent.
有关这些事项的资料见下各节。
La séance publique a été suivie de consultations plénières.
公开情况通报会结束举行了全体磋商。
Nous espérons que d'autres pays développés suivront cet exemple.
我们希望其他发达国家接踵而至。
Il prie les commissaires aux comptes de suivre la question.
委员会请审计委员会继续审查这事项。
Les points particulièrement importants sont résumés dans les paragraphes qui suivent.
以下各段概述了其中的重要内。
J'espère que cette invitation sera suivie d'une réponse pratique.
我希望这项邀请将获得实际的答复。
Les recommandations qui suivent sont en nombre restreint et plus générales.
下面提出数量有限的般性建议。
J'attends avec intérêt la discussion fructueuse qui suivra leurs exposés.
我期待着在发言者介绍情况之进行富有成效的讨论。
Le rapport conclut par une exploration de la voie à suivre.
报告还具体阐述了前方的路程。
La séance publique a été suivie d'un débat à huis clos.
公开情况通报结束进行了非公开辩论。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
这不符合安理会的正常工作方法。
J'ai prévu d'entreprendre ce qui suit pendant la présidence pakistanaise.
至于我担任主席期间的工作,我的计划如下。
Les paragraphes qui suivent présentent les éléments saillants des études de cas.
以下各段是案例研究的要点。
Si nous avons un accord, il y a une voie à suivre.
如果我们达成致,有
条路可走。
L'Inspecteur analyse ces deux facteurs externes majeurs dans les sections qui suivent.
在大多数联合国系统组织里,情况是相同的。
Ce n'est pas logiquement le meilleur chemin à suivre pour l'humanité.
客观而言,这不是人类的最佳途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。