Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.
没有提供证明支付了那费用
证据。
Elle n'a fourni aucun justificatif des paiements prétendument effectués.
没有提供证明支付了那费用
证据。
Il ne peut s'agir du comportement d'une nation prétendument civilisée.
这是
个自诩为文明
国家所应该做
事。
Ils tournent autour du caractère prétendument irrationnel, inhumain et barbare de ces religions.
它们宣扬所谓这宗教缺少理性、
和野蛮。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite aux organisations internationales concernées.
这个论点是为了把据称法行为归
于有关国际组织。
Il cite plusieurs jugements rendus par cette juge, où ce préjugé serait prétendument manifeste.
为此,他提到了表明法官偏见判决。
L'objectif était d'attribuer le fait prétendument illicite à l'organisation internationale concernée.
这个论点是为了把据称法行为归
于有关国际组织。
De telles conséquences ne sauraient être justifiées, fût-ce par des circonstances prétendument atténuantes.
这后果
能以声称
可使罪行减轻
情况来辩护。
Il ne s'inquiète pas de la sécurité de l'État de Palestine prétendument provisoire.
他并关心所谓临时巴勒斯坦国
安全。
L'auteur dément cette affirmation et soutient que le matériel prétendument trouvé n'existe pas.
提交坚持说这是
实之词,所谓发现
材料根本
存在。
Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.
实施这项阴谋活动手法是,让几家看似是合法竞争者
公司提交所谓
独立报价。
La police locale s'intéresse surtout aux délits prétendument commis par plutôt que contre des femmes.
当地警察直至最近还把重点放在指控妇女犯罪而是指控针对妇女
犯罪。
Il y est fait état en particulier de pratiques prétendument discriminatoires à l'égard des minorités ethniques russes et autres.
特别是,该决议注意到据称对俄罗斯族和其他少数民族歧视性做法。
Ces crimes demeurent souvent impunis ou sont justifiés par le caractère prétendument inévitable des pertes collatérales.
这种罪行往往得到惩罚,或以所谓“附带损害”在所难免为借口加以辩护。
Ma délégation n'a pas à spéculer sur les multiples causes du calendrier prétendument infini des tribunaux.
我国代表团没有资格推测这法庭工作议程似乎永无止境
各种原因,但仅指出,秘书长报告所提供
资料值得我们深思:现在,两个特别法庭
合并年度预算超过250 000 000美元,超过联合国经常预算总额
15%。
Il est devenu de bon ton, dans certains milieux, de critiquer les États-Unis pour leur politique prétendument unilatérale.
在某场合,批评美国执行所谓“单边主义”
政策已成为
种时髦。
Les autorités mentionnent régulièrement des organisations insaisissables dont les rapports confirment prétendument les positions du Gouvernement russe.
在俄罗斯联邦当局经常提到当局中,
包括那
据信在报告中认可俄罗斯政府
立场
组织。
Certains de ces contrats de «permis à bail» prétendument antérieurs à l'invasion sont apparus de création récente.
有表面看来是入侵前
“许可租赁协议“实际上是近期开出
。
Les femmes continuent d'être victimes de discrimination reposant réellement ou prétendument sur la religion ou la tradition.
基于宗教和传统,或者由其引发对妇女
歧视还在继续。
Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.
采取适当国内措施,防范通过自称为慈善组织或商业机构
渠
资助恐怖主义。
Cet auteur estime cependant erronée une telle présomption, au vu notamment du caractère prétendument intuitu personae des objections.
但该作者认为,除其他外,考虑到反对具有所谓“属”性质,此类假定是错误
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。