Le Liban a le droit de recouvrer ses territoires occupés.
舍布农场仍然处在以色列占领之下的黎巴嫩领土;黎巴嫩有权复其被占领土。
Le Liban a le droit de recouvrer ses territoires occupés.
舍布农场仍然处在以色列占领之下的黎巴嫩领土;黎巴嫩有权复其被占领土。
L'analyse des comptes en vue de recouvrer les sommes dues se poursuit.
分析应账户和采取矫正行动的工作一直在做。
Par ailleurs, le secteur financier a des difficultés de recouvrer les dettes publiques.
此外,金融领域面临困难,难以应付国债。
Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du constituant.
有担保债权人通常有权向设保人清偿的差额。
Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.
有担保债权人通常有权向债务人清偿的差额。
Il n'y a pas de meilleure façon pour elle de recouvrer sa souveraineté.
恢复主权最好办法莫过于此。
Le Gouvernement a indiqué que la loi prévoyait la possibilité de recouvrer la nationalité colombienne.
哥伦比亚政府指出,法律规定可恢复哥伦比亚国籍。
L'Institut poursuit ses démarches en vue de recouvrer toutes les sommes qui lui restent dues.
训研所正继续采取步骤,回所有的清余额。
Aujourd'hui, le peuple iraquien aspire à recouvrer ce rôle.
伊拉克人民今天谋求恢复这种作用。
Des efforts doivent se poursuivre pour recouvrer les contributions impayées.
必须继续努力,设法取偿会费。
Le défendeur a tenté de recouvrer ces frais en justice.
被告想要通过法院回这些费用。
Les fonctions douanières traditionnelles consistent à recouvrer des droits fiscaux.
传统的海关职能是取关和款。
En formulant des réserves le transporteur essaie de recouvrer cette protection.
加入限制性条件,反映出承运人试图重新获得保护。
Le Directeur général devrait continuer de s'employer à recouvrer les arriérés.
总干事应继续努力集交的拖欠会费。
La plupart des organisations essaient de recouvrer les coûts d'appui marginaux.
大部分组织试图回增量支助费用。
Le Comité a estimé peu probable que le Programme puisse les recouvrer.
审计委员会因此对这些款项能否回有疑问。
La Commission a fait tout son possible pour recouvrer les loyers impayés.
非洲经委会已尽全力清缴租金。
Le Comité recommande que des efforts renouvelés soient faits pour recouvrer ces montants.
委员会建议法庭加紧努力取这些欠款。
Les bureaux de pays ont pris des dispositions pour recouvrer les coûts connexes.
国家办事处已经采取步骤来回相关的费用。
Il n'a donc pas pu recouvrer cette créance auprès de la société.
因此,索赔人称,它无法向该科威特公司取裁定赔款额。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。